Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accepter a démontré que cela valait réellement " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas si cela serait réellement acceptable aux yeux de nombreux Canadiens.

I do not know if this would be acceptable to many Canadians.


M. Roos: Nous avons démontré, et cela a été accepté, que le MMT faisait baisser les émissions d'oxydes d'azote.

Mr. Roos: We have shown, and it has been accepted, that MMT lowers the emissions of NOx.


La réalité, c'est qu'il est déjà possible de publier le nom de jeunes contrevenants, mais c'est au juge et au système que reviennent l'emphase et la responsabilité de démontrer que c'est réellement une situation où cela est justifié.

As things now stand, it is already possible to publish the name of young offenders, but the judge and the system are responsible for proving that this is really warranted.


Aujourd'hui, plus d'un an après l'avoir fait, mon opinion a changé car, avant toute chose, le fait de la rédiger et de la faire accepter a démontré que cela valait réellement la peine et que le débat était vraiment nécessaire pour que les différents services de la Commission s'approprient effectivement ces principes.

Today, almost a year after we did it, I am of a different opinion because first of all the actual process of writing it and having it accepted showed that it was definitely worth the trouble and that debate was necessary to create real ownership in the Commission throughout the different services with regard to these principles.


Je puis dire que trouver cet équilibre et le transposer dans un texte devant être accepté par la grande majorité des députés européens représentés au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures ne fut pas une tâche aisée, mais cela valait très certainement la peine.

Clearly, striking such a balance and transposing it into a text to be accepted by an overwhelming majority of MEPs represented in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, who come from a range of political backgrounds, was no easy task, but was certainly a rewarding one.


Je considère cela comme un précédent permettant de démontrer si vous voulez réellement mettre en œuvre le programme d’action.

I consider this to be a test case to demonstrate whether you really want to implement the Action Programme.


En réalité, cela démontre encore une fois leur impuissance et leur soumission indécente au sein de leur gouvernement, une soumission qui se manifeste ici dans ce débat et qui démontre que seuls les députés du Bloc québécois défendent réellement les intérêts du Québec car, comme toujours, nous avons le devoir, au Bloc québécois, de défendre le Québec, et c'est ce que le Bloc québécois fait en cette journée d ...[+++]

Once again, this debate shows how powerless they are and how they are under the thumb of their government. It shows that only the Bloc Québécois members are really defending Quebec's interests, because, as always, we in the Bloc Québécois have a duty to defend Quebec, and that is what we are doing on this opposition day.


Il me semble que cela démontre que le fait d’adopter des politiques en faveur du bien-être animal ne constitue réellement un coût qu’à court terme. Cela permet finalement de dégager des profits et les producteurs en tirent un bénéfice financier.

I think that proves that adopting animal welfare policies is only really a cost in the short term; eventually it makes a profit and there is a financial benefit for the producers.


Il nous faut également féliciter le rapporteur qui, ayant le sens de la mesure et ce que j’appellerai une perspicacité féminine, propose et accepte des améliorations réalisables au point de vue de la Commission dans le but de mieux se rapprocher de l’objectif fondamental, qui ne peut être que la constitution d’unités territoriales réellement comparables, avec ce que cela signifie ...[+++]

We should also congratulate the rapporteur who, with her sense of moderation and what I would call female perspicacity, has proposed and accepted feasible improvements to the Commission opinion in order to achieve a better approach to the basic objective, which cannot be but to formulate truly comparable territorial units, in every sense of the word, so that we can establish a universal European statistics system.


C'est bien malheureux, ce qui arrive actuellement aux États-Unis, car cela érode réellement la perception de ce qui est acceptable et des normes que toute la communauté internationale devrait appliquer.

It is unfortunate what is happening in the United States today, because it is really eroding the perception of what is acceptable and what these norms should be in the international community as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accepter a démontré que cela valait réellement ->

Date index: 2021-04-03
w