Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abrogée parce qu'elle » (Français → Anglais) :

M. Tom Wappel: Vous avez dit que M. de Vink a émis une directive ou des instructions et qu'ensuite cette directive a été abrogée parce qu'elle était illégale.

Mr. Tom Wappel: You mentioned that Mr. de Vink issued a directive or something like that, and then it was rescinded because it was illegal.


En fait, lorsque les représentants de l'Association des avocats criminalistes ont comparu devant le comité permanent de la justice et des droits de la personne qui étudiait ce même projet de loi, ils ont affirmé que cette disposition serait abrogée parce qu'elle s'applique postfacto à un délinquant qui a déjà été condamné.

In fact, when representatives of the Criminal Lawyers' Association appeared before the Standing Committee on Justice and Human Rights that was considering this legislation, they suggested that the whole provision would fall because it was applying ex post facto to an offender who had previously been convicted.


Ce document porte sur certaines anomalies et erreurs entre les versions française et anglaise, ainsi que sur les dispositions qui doivent être abrogées parce qu'elles n'ont plus d'effet.

This is a document that proposes to correct certain anomalies and inconsistencies in the English and French versions, as well as anything that would be repealed because of an expiry.


Les directives ci-après seront abrogées parce qu'elles sont techniquement obsolètes, ne reflètent pas l'état actuel de la technologie métrologique ou concernent des instruments qui ne connaissent pas d'évolution technologique:

The following directives will be repealed because they are technically outdated, do not reflect the state of the art in measurement technology or concern instruments which are not subject to technological development:


J. considérant que le Royaume-Uni a introduit en 1988 une loi similaire qui a été abrogée par la suite, non seulement en raison de son caractère discriminatoire mais aussi parce qu'elle portait gravement atteinte à une pratique efficace et attentive de l'enseignement ainsi qu'à l'accompagnement psychologique des élèves et des étudiants, et mettait en danger les enfants vulnérables confrontés au harcèlement et aux actes de violence homophobes,

J. whereas the UK introduced a similar law in 1988, which was subsequently repealed as being not only discriminatory but a serious barrier to effective and sensitive teaching and pastoral care of pupils and students, endangering vulnerable children who faced homophobic bullying and abuse,


J. considérant que le Royaume-Uni a introduit en 1988 une loi similaire qui a été abrogée par la suite, non seulement en raison de son caractère discriminatoire mais aussi parce qu'elle représentait un véritable obstacle à un enseignement efficace et attentif, ainsi qu'à l'accompagnement psychologique des élèves et des étudiants, mettant en danger les enfants vulnérables confrontés au harcèlement et aux actes de violence homophobes,

J. whereas the UK introduced a similar law in 1988, which was subsequently repealed as being not only discriminatory but a serious barrier to effective and sensitive teaching and pastoral care of pupils and students, endangering vulnerable children who faced homophobic bullying and abuse,


(35) La Directive 84/253/CEE doit être abrogée parce qu'elle ne contient pas l'ensemble des règles qui lui permettraient de mettre en place un régime de contrôle légal des comptes approprié, notamment des dispositions relatives à la supervision publique, aux sanctions et à l'assurance qualité, et qu'elle ne fournit pas de règles spécifiques concernant la coopération réglementaire entre les États membres et les pays tiers.

(35) Directive 84/253/EEC should be repealed because it lacks a comprehensive set of rules for ensuring an appropriate audit infrastructure, such as public oversight, disciplinary systems and systems of quality assurance and because it does not provide specifically for regulatory cooperation between Member States and third countries.


Nous souhaiterions également que l'obligation de se marier dans les 90 jours soit abrogée, parce qu'elle assujettira le conjoint à nouveau, des femmes, dans la plupart des cas à une probabilité ou une vulnérabilité en matière d'abus.

We'd also like the 90-day marriage condition removed, because it will subject the spouse again, in many cases, women to the probability or vulnerability of abuse.


Et, parce qu'elles trouvent que c'est difficile, parce qu'elles pensent que cela leur coûte de l'argent - probablement parce qu'elles ne veulent pas respecter toutes les exigences -, elles veulent disposer d'un pouvoir discrétionnaire plus important en vue d'octroyer des contrats d'une manière plus opaque.

Just because they find it difficult, because they think it costs them money – probably because they do not want to comply with all the requirements – they want more discretion to give contracts not on an open basis.


Parce que l'une a renoncé à l'exil, parce qu'elle était justement représentante de son peuple, et l'autre ne veut pas être libérée pour raisons de santé, parce qu'elle n'est pas seule emprisonnée et qu'elle représente une minorité kurde, que d'autres militants comme elle sont emprisonnés avec elle, et qu'elle ne veut pas de cette liberté qu'on lui donnerait, ou qu'on lui aurait proposée pour raisons de santé.

Because one of them renounced exile precisely because she was a representative of her people, and the other does not want to be released on health grounds because she is not the only one in prison and she represents a Kurdish minority; other militants are in prison too and she does not want the freedom which her captors are prepared to give her, or which she is said to have been offered because of her health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abrogée parce qu'elle ->

Date index: 2023-01-15
w