Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aborderons-nous certainement " (Frans → Engels) :

Nous en aborderons chacun certains aspects, puis nous nous ferons un plaisir de répondre à vos questions.

Each one of us will deal with certain aspects of it, and then we will be pleased to answer your questions.


Nous aborderons ensuite certains travaux de recherche menés récemment par la banque et nous terminerons par les tendances observées à l'heure actuelle.

We'll touch on some recent bank research and finish with the trends that we are observing in that respect.


Nous aborderons nos défis respectifs. Je vais rapidement vous parler des problèmes particuliers des Territoires du Nord-Ouest, de certains progrès que nous sommes parvenus à accomplir, en partie à l'aide des fonds fédéraux, et de certains défis que nous devrons relever.

I will quickly walk you through some of the unique challenges we have in the Northwest Territories, some of the progress we have been able to make, in part, because of the investment of federal funding, and some of the challenges that still lie before us.


Voilà certains sujets que nous aborderons aujourd’hui et demain.

These are some of the questions we will be discussing today and tomorrow.


Les propositions soumises au cours du premier semestre de cette année dans ce domaine seront examinées par le Conseil sous la présidence en exercice, aussi, aborderons-nous certainement cette question.

Proposals tabled during the first half of this year in this area will be responded to by the Council under the incumbent Presidency, so we will certainly be dealing with that.


J’aurai une discussion le premier jour avec trois commissions du parlement grec et nous aborderons certainement également la question.

I will be having a debate on the first day with three committees from the Hellenic Parliament and we will certainly discuss this issue too.


Je pense toutefois que nous aborderons la question des transferts et de la complicité de certains gouvernements européens dans une autre proposition de résolution dans deux semaines.

However, I think we will deal with rendition and the collusion by European governments in a second motion for a resolution in two weeks’ time.


Enfin, nous aborderons certainement les questions les plus importantes qui se trouvent actuellement à l’agenda international, en particulier le Kosovo et l’Iraq.

Finally, we will certainly be raising the most important issues currently on the international agenda, in particular Kosovo and Iraq.


Nous émettons des réserves quant à un certain nombre de paragraphes mais, malgré ces réserves, que nous aborderons probablement à nouveau lors de discussions et débats à suivre sur ce thème, nous voterons en faveur de ce rapport.

There are a number of paragraphs that we have reservations about but, despite these reservations which we will probably revisit in subsequent discussions and debates on the issue, we will be voting in favour of this.


Nous allons vous présenter un petit spectacle et vous parler de la chasse au phoque au Nunavut et nous aborderons aussi certaines des questions fondamentales pour les Inuits et la chasse au phoque et les relations entre l'homme et la nature.

We're going to do a little show and tell about sealing in Nunavut, and we're also going to touch on some fundamental questions about Inuit and sealing and relationships between man and nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aborderons-nous certainement ->

Date index: 2022-12-21
w