Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «a-t-il autre chose sur laquelle vous aimeriez attirer notre » (Français → Anglais) :

Je voudrais profiter de l'occasion de votre comparution ici, étant donné que vous êtes directrice générale du Conseil de la conservation, pour vous demander s'il y a d'autres dossiers sur lesquels vous aimeriez attirer notre attention de manière plus large, au moins en termes généraux quant à l'application ou à la non-application de la loi fédérale en matière d'environnement.

I would like to take the opportunity afforded by your appearance here, since you are the Executive Director of the Conservation Council, to ask you whether there are any other issues to which you would like to draw our attention in a broader way, at least in general terms regarding the implementation or non- implementation of the federal environmental statute.


J'aimerais simplement vous poser une autre question, parce que j'ai abordé plein de sujets, mais y a-t-il autre chose sur laquelle vous aimeriez attirer notre attention puisque nous allons à nouveau examiner la question, tous les aspects de. J'encouragerais le comité à obtenir des ministères l'assurance que des efforts sont déployés pour repérer tous ceux qui ont trop payé et les rembourser.

I'd just like to ask you one more question, because I've covered a lot of areas, but is there anything else that you should draw our attention to as we're going to be investigating this more, on the aspects of this particular I would encourage the committee to receive assurance from the departments that efforts are under way to identify all those who have overpaid and that reimbursement will be made to them.


La question que je vous pose est la suivante : Y a-t-il autre chose que vous aimeriez dire au comité en guise de conclusion afin de nous inspirer et d'attirer notre attention sur des questions en particulier?

My question to you is this: Is there anything you would like to say to this committee in conclusion that might inspire us as to what types of things you might feel we should focus attention on?


Y en a-t-il une partie sur laquelle vous aimeriez attirer tout particulièrement notre attention, ou bien devrions-nous passer tout de suite aux questions?

Is there any particular part of it you want to draw their attention to, or shall we go right to questions?


- (DE) Monsieur le Président, vous serez certainement surpris d’apprendre que je suis d’accord avec la plupart des choses que M. Strož a dites, mais tel est pourtant le cas, car je pense que nous devons dépeindre une image nuancée de l’Iran, et c’est la raison pour laquelle nous avons proposé une résolution très complète, de grande enverg ...[+++]

– (DE) Mr President, you may well be surprised to learn that I agree with much of what Mr Strož had to say in this speech, but such is indeed the case, for I do believe that we have to paint a very nuanced picture of Iran, and that is why we have drafted a very wide-ranging and exhaustive resolution, as evidence, on the one hand, of how very concerned we are about the situation there, and also of how seriously we take that country and how important we believe it to be.


Le président : S'agit-il de la différence sur laquelle vous aimeriez attirer notre attention?

The Chair: Is that the difference you would like to bring to our attention?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

a-t-il autre chose sur laquelle vous aimeriez attirer notre ->

Date index: 2021-06-01
w