Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
. Cela ne cadre pas avec mes idées.
Je ne crois pas cela pertinent avec ce que je fais

Vertaling van "Je ne crois pas cela pertinent avec ce que je fais " (Frans → Engels) :

Je ne crois pas que les parents encouragent leurs enfants à commettre des infractions en se disant qu'ils n'auront aucune responsabilité financière dans ces circonstances; cependant, si les provinces se plaignent du fait que cela leur coûte trop cher et qu'elles veulent récupérer une partie des coûts auprès des parents, je crois qu'à ce moment-là il faudrait penser à la détention.

I don't think parents encourage their children to commit offences thinking that there's no financial ability to pay or need to pay, but if the concern coming back from the provinces is that this is costing too much money and they want to recover from parents, I'd say the first thing to go after is custody.


Je ne crois pas que mon opinion compte et je fais respectueusement valoir que tous aujourd'hui — les autorités militaires et les représentants de la Justice et des Affaires étrangères — disent que l'article 11 est la meilleure interprétation de l'article 21 aux fins de mise en œuvre dans notre droit pénal.

I do not think my opinion counts and, with respect, all of us today, the military, Justice officials and Foreign Affairs officials, say that the best interpretation of Article 21 in implementation into our criminal law is section 11.


Je crois en la nécessité de renforcer la coopération transatlantique dans tous les domaines pertinents, en particulier la liberté, la sécurité et la justice, mais cela ne pourra se faire que dans le respect absolu de principes aussi fondamentaux que la proportionnalité, la nécessité et la réciprocité.

I believe in the need to enhance transatlantic cooperation in all relevant areas, specifically in the area of freedom, security and justice, but this can only happen if there is absolute respect for fundamental principles, such as proportionality, necessity and reciprocity.


Je ne crois pas cela pertinent avec ce que je fais [.]. Cela ne cadre pas avec mes idées.

I do not think this relevant to what I am doing [.] It does not fit in with my ideas.


Disant cela, je ne parle pas simplement au nom de la Commission, je me fais aussi l’interprète de l’intérêt général européen: je crois que nous pouvons nous féliciter, honnêtement, des résultats obtenus par ce Conseil européen de printemps.

In saying that, I am not speaking merely on behalf of the Commission, I am also speaking on behalf of the general European interest: I believe that we can unreservedly congratulate ourselves on the outcome obtained by this Spring European Council.


Disant cela, je ne parle pas simplement au nom de la Commission, je me fais aussi l’interprète de l’intérêt général européen: je crois que nous pouvons nous féliciter, honnêtement, des résultats obtenus par ce Conseil européen de printemps.

In saying that, I am not speaking merely on behalf of the Commission, I am also speaking on behalf of the general European interest: I believe that we can unreservedly congratulate ourselves on the outcome obtained by this Spring European Council.


Personnellement, je crois que les propositions du Parlement et l'accord que nous avons soutiendra tous les amendements approuvés au sein de la Commission juridique, bien que, bien au contraire, nous ne considérions pas qu'en ce moment il soit pertinent de voter tout autre amendement, étant donné que cela romprait l'équilibre que nous avons atteint au sein de cette commission.

I believe that Parliament’s proposals and the agreement we have reached in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market are reasonable. Therefore, our group will support all the amendments approved by this committee, although we do not think that it would be appropriate at this time to vote for any of the other amendments, since this would upset the balance we have managed to achieve in this committee.


Quand je dis que je constate certains progrès, je crois que cela tient à certaines choses que nous faisons maintenant, comme la couverture sur les marges négatives et tout cela, ce qui représente bien peu de choses dans l'ensemble—je crois que cela couvre 2 à 4 p. 10 ...[+++]

When I say we see some progress, I think part of the progress that I see happening now is that we have done a few things like the negative margin cover and what not, which does very little in the overall picture—I think it's 2% to 4% more people who qualify, which is negligible.


Je ne crois que cela fasse vraiment une année que je suis ministre de la Justice.

I do not believe I have been minister of justice for a full year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Je ne crois pas cela pertinent avec ce que je fais ->

Date index: 2023-04-21
w