Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditeur qualifié
Baccalauréat
Baccalauréat européen
Certificat d'aptitude
Diplôme
Diplôme universitaire
Diplômé
Diplômé qualifié
Diplômée qualifiée
Mécanicien breveté
Mécanicien diplômé
Mécanicien qualifié
Ouvrier hautement qualifié
Ouvrier professionnel très qualifié
Qualifiant de la date ou heure ou période
Qualifiant de la référence
Qualifiant du code de la fonction de la référence
Qualifiant du code de la référence
Reconnaissance des diplômes
Reconnaissance des titres
Reconnaissance mutuelle des diplômes
Réviseur qualifié
Titre universitaire
Travailleur hautement qualifié
Vérificateur qualifié
équivalence des diplômes

Traduction de «Diplômé qualifié » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diplômé qualifié [ diplômée qualifiée ]

qualified graduate


mécanicien breveté [ mécanicien qualifié | mécanicien diplômé ]

licensed mechanic




diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]

diploma [ Advanced Level | baccalaureate | certificate of proficiency | European baccalaureate | General Certificate of Secondary Education | university degree | School and training certificates(ECLAS) ]


reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

recognition of diplomas [ mutual recognition of diplomas | recognition of qualifications ]


auditeur qualifié | réviseur qualifié | vérificateur qualifié

qualified auditor


qualifiant de la référence | qualifiant du code de la fonction de la référence | qualifiant du code de la référence

reference function code qualifier


qualifiant de la date ou heure ou période | qualifiant de la date, heure ou période | qualifiant du code de la fonction de la date ou heure ou période

date or time or period function code qualifier


ouvrier hautement qualifié [ travailleur hautement qualifié | ouvrier professionnel très qualifié ]

highly skilled worker [ highly qualified worker | highly qualified workman ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Nouveau programme d’apprentissage moderne comprend deux niveaux: le niveau préparatoire (destiné aux jeunes qui sont sortis de l’enseignement secondaire sans diplôme) et le niveau central (débouchant sur l’octroi d’un diplôme d'«artisan qualifié»).

The New Modern Apprenticeship Programme has been introduced and includes two levels: preparatory (for youth not having completed secondary education) and core (through which a 'skilled craftsperson' qualification is awarded).


Ces mesures renforceraient au fil du temps l'excellence internationale des universités européennes et réduiraient ainsi leur moindre attrait par rapport aux universités d'autres régions du monde, ce qui profiterait à l'ensemble de l'Europe, car des diplômés hautement qualifiés iraient ou retourneraient dans des universités plus régionales soit immédiatement, soit à un stade ultérieur de leur carrière.

These measures would over time reinforce world-class excellence at European universities, thus reducing the attractiveness gap with other world regions and benefiting all of Europe - through highly qualified graduates moving or returning to more regional universities, whether immediately or later in their careers.


Il est dans l'intérêt de l'Union de garder les diplômés qualifiés dans l'Union.

It is in the EU's interest to keep skilled graduates in the EU.


(ii) considère que la Juridiction devrait être composée à la fois de juges qualifiés sur le plan juridique et de juges qualifiés sur le plan technique; les juges devraient faire preuve du plus haut niveau de compétence et d'une expérience avérée dans le domaine du contentieux des brevets et du droit de la concurrence; ces qualifications devraient être prouvées entre autres par une expérience professionnelle et une formation professionnelle adéquates; les juges qualifiés sur le plan juridique devraient posséder les qualifications requises pour être nommés à des fonctions judiciaires dans un État membre contractant; les juges qualifiés ...[+++]

(ii) believes that the Court should be composed of both legally qualified and technically qualified judges; the judges should ensure the highest standards of competence and proven capacity in the field of patent litigation and antitrust law; this qualification should be proven inter alia by relevant work experience and professional training; legally qualified judges should possess the qualifications required for judicial offices in a Contracting Member State; technically qualified judges should have a university degree and expertise in a field of technology as well as knowledge of civil and civil procedural law;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considère que la Juridiction devrait être composée à la fois de juges qualifiés sur le plan juridique et de juges qualifiés sur le plan technique; les juges devraient faire preuve du plus haut niveau de compétence et d'une expérience avérée dans le domaine du contentieux des brevets et du droit de la concurrence; ces qualifications devraient être prouvées entre autres par une expérience professionnelle et une formation professionnelle adéquates; les juges qualifiés sur le plan juridique devraient posséder les qualifications requises pour être nommés à des fonctions judiciaires dans un État membre contractant; les juges qualifiés sur ...[+++]

believes that the Court should be composed of both legally qualified and technically qualified judges; the judges should ensure the highest standards of competence and proven capacity in the field of patent litigation and antitrust law; this qualification should be proven inter alia by relevant work experience and professional training; legally qualified judges should possess the qualifications required for judicial offices in a Contracting Member State; technically qualified judges should have a university degree and expertise in a field of technology as well as knowledge of civil and civil procedural law;


La jurisprudence la plus récente de la CJCE et la législation secondaire de l’UE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, la directive 2005/36/CE, établissent clairement la manière dont la Grèce doit traiter les diplômes obtenus par des professionnels qualifiés dans le cadre d’accords de franchise.

The most recent jurisprudence of the ECJ and the secondary legislation at EU level on the recognition of professional qualifications, Directive 2005/36/EC, clearly establish the framework of how Greece should deal with franchise diplomas obtained by qualified professionals.


Non seulement cette initiative absurde déracine le personnel qualifié des pays en développement, mais elle ignore le chômage qui frappe les travailleurs qualifiés européens et les craintes justifiées des jeunes diplômés. Au lieu de promouvoir l’accès de ces chômeurs et de ces jeunes au monde du travail, de renforcer leurs capacités d’étude et de recherche et de faire en sorte qu’ils aient un avenir fait de travail et de qualifications professionnelles, nous créons une cause supplémentaire de doute, de concurrence et évidemment d’explo ...[+++]

This absurd initiative not only uproots qualified staff from developing countries, but ignores the unemployment suffered in Europe by qualified persons, and the justified fears of our young degree and certificate holders, and instead of promoting their entrance into a profession, boosting their capacities for study and research, and ensuring that they have futures that include work and professional qualifications, we are introducing a further cause for doubt, competition and undoubted exploitation.


3. Les membres qualifiés du point de vue juridique et leurs suppléants sont titulaires de diplômes en droit et possèdent une expérience reconnue en droit communautaire.

3. The legally qualified members and their alternates shall be graduates in law and have recognised experience in Community law.


2. Les membres qualifiés du point de vue technique et leurs suppléants sont titulaires d'un diplôme universitaire ou d'une qualification équivalente et possèdent une expérience professionnelle substantielle en matière d'évaluation du danger, d'évaluation de l'exposition ou de la gestion des risques pour ce qui concerne les risques de substances chimiques pour la santé humaine ou l'environnement ou dans des domaines apparentés.

2. The technically qualified members and their alternates shall hold a university degree or an equivalent qualification and shall have substantial professional experience in hazard assessment, exposure assessment or risk management with regard to human health or environment risks of chemical substances or in related fields.


3. Le membre qualifié sur le plan juridique et son suppléant doivent être des diplômés en droit, qualifiés pour cette fonction grâce à une expérience reconnue en droit communautaire et international.

3. The legally qualified member and his alternate shall be a graduate in law and qualified by recognised experience in Community and international law.


w