Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «4 millions de dollars que vous avez vus hier » (Français → Anglais) :

Le mieux que nous ayons ici, ce sont les 4 millions de dollars que vous avez vus hier, lorsque nous avons parlé du rapport sur le budget principal qui a été déposé, et les 20 millions que vous voyez ici pour différents ministères.

The best we have here is the $4 million you saw yesterday when we talked about the main report that has been filed and the $20 million that you see here for different departments.


En comparant les différentes colonnes avec le budget, quand je regarde les chiffres dans le budget et que je les place ici, il y a une diminution dans les arts de 5 millions de dollars; il y a une diminution dans les industries culturelles de 16 millions de dollars; il y a une augmentation à Patrimoine canadien de 4 millions de dollars; il y a une diminution de 21 millions de dollars à Appartenance au Canada, une diminution — mais ça, vous l'avez ...[+++]

If I compare the various columns with the budget in terms of figures, I see that there is a $5-million cut in the arts, a $16-million cut in cultural industries, a $4-million increase at Heritage Canada, a $21- million cut in attachment to Canada, a $42-million cut in engagement and community participation — but you explained that and said it had to do with aboriginal programs.


Le sénateur Moore : Vous avez 13,5 millions de dollars et vous avez besoin de 3 millions de dollars de plus.

Senator Moore: You have $13.5 million and you need another $3 million.


Vous avez génèré des recettes de 270 millions de dollars, et vous avez tout de même touché 154 millions de dollars en subventions, outre kle fait qu'on dit dans votre document que ce montant s'élèvera à 171 millions de dollars cette année.

You had $270 million and you still had to get $154 million subsidy, plus your document says it's going back up to $171 million this year.


Enfin, comme beaucoup d’entre vous l’ont exprimé au cours du débat, le renforcement des relations UE-Inde est une grande source d’espoir à plusieurs niveaux: la réduction du clivage entre les riches et les pauvres, l’amélioration des conditions et des normes de protection de tous les travailleurs, en particulier des femmes et des enfants, et l’amélioration de la qualité de vie générale de la population indienne. Comme vous l’avez souligné à juste titre, 190 millions de personnes y vive ...[+++]

Finally, as many of you have said during the discussion, strengthening EU-India relations represents a great hope: that of reducing the wealth gap existing in that country, of improving the conditions for workers and ensuring better standards of protection for all workers, in particular for women and children, and of improving the quality of life of the Indian people in general which, as has rightly been pointed out, is still such that 190 million people live on less than USD 1 a day.


Vous n'avez pas répondu spécifiquement à la question de la différence de chiffres qui existe entre le coût d'une initiative comme Voice of America, qui coûte 130 millions de dollars, et celui d'une autre radio extrêmement efficace, et reconnue comme telle par de nombreux habitants d'Asie, qui est Radio Free Asia, qui ne coûte que 30 millions de dollars par an.

You did not respond specifically to the question of the difference in figures between the cost of an initiative such as Voice of America, which costs USD 130 million, and that of another extremely effective radio station, Radio Free Asia, which is recognised as such by numerous inhabitants of Asia, and which only costs USD 30 million annually.


Vous n'avez pas répondu spécifiquement à la question de la différence de chiffres qui existe entre le coût d'une initiative comme Voice of America , qui coûte 130 millions de dollars, et celui d'une autre radio extrêmement efficace, et reconnue comme telle par de nombreux habitants d'Asie, qui est Radio Free Asia , qui ne coûte que 30 millions de dollars par an.

You did not respond specifically to the question of the difference in figures between the cost of an initiative such as Voice of America, which costs USD 130 million, and that of another extremely effective radio station, Radio Free Asia, which is recognised as such by numerous inhabitants of Asia, and which only costs USD 30 million annually.


Mesdames et Messieurs, le privilège que vous nous avez accordé en partageant avec nous cette réflexion m'incite à vous dire que les millions de femmes et d'hommes de par le monde qui, à l'heure actuelle, vivent avec un dollar par jour attendent de l'Union européenne, des pays industrialisés, un effort pour partager avec les pauvres les bénéfices de la mondialisation en lui donnant un visage ...[+++]

Ladies and gentlemen, as you have been kind enough to give me the opportunity to speak, I would say that the millions of men and women in the world who are currently living on one dollar a day would like the European Union and other industrialised countries to make an effort to include the poor in the benefits of globalisation, giving it a human face, which would prevent the democratic institutions from being questioned and the poo ...[+++]


Vos observations sur 2005, quand vous avez dit que l'exercice financier actuel comporterait une augmentation de 1 milliard de dollars, soit une combinaison des 600 millions promis par le gouvernement libéral et des 400 millions de dollars que vous avez promis.

I think that your comments on 2005 and saying that this fiscal year will be $1 billion more that is the $600 million that the Liberal government had promised and the $400 million more that you had promised, and that brings it up to $1 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

4 millions de dollars que vous avez vus hier ->

Date index: 2023-10-24
w