Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2003 devraient donc agir " (Frans → Engels) :

Les laboratoires désignés conformément à l'article 32, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1829/2003 et de l'article 21, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1831/2003 devraient donc agir en tant que laboratoires européens de référence de l'Union européenne aux fins du présent règlement.

Laboratories designated as such under Article 32(1) of Regulation (EC) No 1829/2003 and Article 21(1) of Regulation (EC) No 1831/2003 should therefore act as European Union reference laboratories for the purposes of this Regulation.


Les États membres devraient donc avoir la possibilité de refuser d’agir en qualité de partie défenderesse, sans préjudice de leur responsabilité financière.

Member States should, therefore, have the possibility to decline to act as the respondent, without prejudice to their financial responsibility.


Les États membres devraient donc avoir la possibilité de refuser d'agir en qualité de parties défenderesses, sans préjudice de leur responsabilité financière.

Member States should, therefore, have the possibility to decline to act as a respondent, without prejudice to their financial responsibility.


Les catégories d'instruments pouvant être utilisés aux fins de la rémunération variable devraient donc aligner les intérêts du personnel sur ceux des actionnaires, créanciers et autres parties prenantes en incitant le personnel à agir dans l'intérêt à long terme de l'établissement et à ne pas prendre de risques excessifs.

Therefore classes of instruments which can be used for the purposes of variable remuneration should align the interests of staff with the interests of shareholders, creditors and other stakeholders by providing incentives for staff to act in the long-term interest of the institution and not to take excessive risks.


Les institutions européennes devraient donc agir de façon à combler ces inégalités. La création d’un observatoire de l’entrepreneuriat féminin dans l’agriculture, tel que ceux qui ont été mis sur pied en Calabre et dans d’autres régions italiennes, pourrait peut-être être un bon moyen de surveiller les évolutions dans ce secteur.

The European institutions should therefore act to balance this inequality, perhaps by monitoring the sector through an observatory for female entrepreneurialism in agriculture, as already operated in Calabria and other regions in Italy.


Reflétant la situation au niveau communautaire et national, le Conseil des régulateurs et ses membres devraient donc agir indépendamment de tout intérêt commercial et éviter les conflits d'intérêts, et ne devraient solliciter ni accepter d'instruction ou de recommandation d'aucun gouvernement ou autre entité publique ou privée.

Reflecting the situation at Community and national level, the Board of Regulators and its members should therefore act independently of any market interest, should avoid conflicts of interests and should seek or take no instructions and accept no recommendations from any government or other public or private entity.


Reflétant la situation au niveau communautaire et national, le Conseil des régulateurs et ses membres devraient donc agir indépendamment de tout intérêt commercial et éviter les conflits d'intérêts, et ne devraient solliciter ni accepter d'instruction ou de recommandation d'aucun gouvernement ou autre entité publique ou privée.

Reflecting the situation at Community and national level, the Board of Regulators and its members should therefore act independently of any market interest, should avoid conflicts of interests and should seek or take no instructions and accept no recommendations from any government or other public or private entity.


Les normes techniques devraient donc permettre aux États membres d’agir de la sorte dans certains domaines, lorsque les actes législatifs concernés prévoient une telle latitude.

Technical standards should therefore allow Member States to do so in specific areas, when those legislative acts provide for such discretion.


(8) Le règlement (CEE) n° 3975/87 devrait donc être abrogé et les règlements (CEE) n° 3976/87 et (CE) n° 1/2003 devraient être modifiés en conséquence,

(8) Consequently, Regulation (EEC) No 3975/87 should be repealed, and Regulations (EEC) No 3976/87 and (EC) No 1/2003 should be amended accordingly,


Les pays candidats devraient donc pouvoir être inclus dans l'exercice des indicateurs structurels dès 2003, ainsi que l'a demandé le Conseil européen de Göteborg.

This work should ensure that the candidate countries can be included in the structural indicators from 2003 onwards as requested by the Gothenburg European Council.


w