Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2000 devraient aussi » (Français → Anglais) :

L'implication constructive des autorités environnementales tout au long de la programmation 2000-2006, ainsi que l'établissement des réseaux de ces autorités, devraient contribuer non seulement à une meilleure «durabilité» environnementale, mais aussi à une mise en oeuvre plus intégrée des interventions et des actions (par exemple en Espagne).

The constructive involvement of the environmental authorities throughout the programming process for 2000-06 and the networking of these authorities should not only make environmental work more sustainable but also result in the more integrated implementation of assistance and measures (e.g. in Spain).


Les mesures commerciales prévues par le règlement (CE) no 2007/2000 devraient aussi tenir compte du fait que la République du Monténégro, la République de Serbie et le Kosovo, tel qu’il est défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies (1999), constituent chacun un territoire douanier distinct.

The trade measures provided for in Regulation (EC) No 2007/2000 should also take into account that the Republic of Montenegro, the Republic of Serbia and Kosovo, as defined in the United Nations Security Council Resolution 1244 (1999), each constitute separate customs territories.


Afin que les personnes lésées puissent demander plus facilement une indemnisation, les organismes d'information créés en application de la directive 2000/26/CE ne devraient pas se borner à fournir des renseignements relatifs aux accidents relevant de ladite directive, mais ils devraient aussi pouvoir fournir le même type de renseignements pour tout accident impliquant un véhicule automoteur.

In order to make it easier for the injured party to seek compensation, the information centres set up in accordance with Directive 2000/26/EC should not be confined to providing information concerning the accidents covered by that Directive, but should be able to provide the same kind of information for any motor vehicle accident.


Afin que les personnes lésées puissent demander plus facilement une indemnisation, les organismes d'information créés en application de la directive 2000/26/CE ne devraient pas se borner à fournir des renseignements relatifs aux accidents relevant de ladite directive, mais ils devraient aussi pouvoir fournir le même type de renseignements pour tout accident impliquant un véhicule automoteur.

In order to make it easier for the injured party to seek compensation, the information centres set up in accordance with Directive 2000/26/EC should not be confined to providing information concerning the accidents covered by that Directive, but should be able to provide the same kind of information for any motor vehicle accident.


(23) Afin que les personnes lésées puissent demander plus facilement une indemnisation, les organismes d'information créés en application de la directive 2000/26/CE ne devraient pas se borner à fournir des renseignements relatifs aux accidents relevant de ladite directive, mais ils devraient aussi pouvoir fournir le même type de renseignements pour tout accident impliquant un véhicule automoteur.

(23) In order to make it easier for the injured party to seek compensation, the information centres set up in accordance with Directive 2000/26/EC should not be confined to providing information concerning the accidents covered by that Directive, but should be able to provide the same kind of information for any motor vehicle accident.


F. considérant que le Conseil négocie actuellement, à la fois au sein du Groupe horizontal "drogue" et du CATS (comité de l’article 36 du traité UE), le contenu du projet relatif à la stratégie antidrogue de l’UE (2005-2012), et ce alors même qu’il n’a pas pris connaissance des évaluations portant aussi bien sur la stratégie antidrogue de l’UE (2000-2005) que sur l’application du plan d’action sur les drogues de l’UE (2000-2005), lesquelles doivent être réalisées par l’OEDT et par la Commission, et dont les résultats devraient être présentés au c ...[+++]

F. whereas the Council is negotiating within the Horizontal Drugs Group and the CAT (the committee referred to in Article 36 of the EU Treaty) on the contents of the draft EU Anti-Drug Strategy (2005-2012), without knowing the assessments of either the EU Anti-Drug Strategy (2000-2005) or the implementation of the EU Action Plan on Drugs (2000-2005) which are to be drawn up by the EMCD and the Commission, whose results are expected to be submitted in November 2004, and whereas the meetings of EU national co-ordinators should monitor whether progress is being made at the Horizontal Drugs Group,


F. considérant que le Conseil européen de Feira, des 19 et 20 juin 2000, a estimé que les travaux de la CIG "devraient aussi couvrir les dispositions sur la coopération renforcée qui ont été introduites dans le traité d'Amsterdam, tout en respectant les impératifs de cohérence et de solidarité dans une Union élargie”,

F. whereas the Feira European Council concluded on 19 and 20 June 2000 that the work of the IGC should pay attention to "the provisions on closer cooperation introduced into the Treaty of Amsterdam (.) while respecting the need for coherence and solidarity in an enlarged Union",


L'implication constructive des autorités environnementales tout au long de la programmation 2000-2006, ainsi que l'établissement des réseaux de ces autorités, devraient contribuer non seulement à une meilleure «durabilité» environnementale, mais aussi à une mise en oeuvre plus intégrée des interventions et des actions (par exemple en Espagne).

The constructive involvement of the environmental authorities throughout the programming process for 2000-06 and the networking of these authorities should not only make environmental work more sustainable but also result in the more integrated implementation of assistance and measures (e.g. in Spain).


Au Conseil européen de Barcelone en 2002, où étaient passés en revue les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs fixés à Lisbonne, il fut convenu que les investissements consacrés dans l'Union européenne à la recherche et au développement technologique (RDT) devraient être accrus, l'objectif étant de passer de 1,9 % du PIB en l'an 2000 à un chiffre aussi proche que possible de 3 % à l'horizon 2010.

At the Barcelona European Council in 2002, which reviewed progress towards the Lisbon goal, it was agreed that research and technological development (RD) investment in the EU must be increased with the aim of approaching 3 % of GDP by 2010, up from 1.9 % in 2000.


Et les subventions européennes au secteur des céréales devraient aussi croître avec les «réformes» de l'Agenda 2000.

And European grain subsidies are also protected to grow with Agenda 2000 “reforms”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2000 devraient aussi ->

Date index: 2024-12-03
w