Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1999 avait prévu » (Français → Anglais) :

On y indique qu'on avait prévu 2 431 000 $ en 1998-1999 et qu'on prévoit le double de cette somme pour l'exercice financier 1999-2000.

It shows a provision of $2,431,000 in 1998-99 and twice that amount for the 1999-2000 financial year.


Sous cette rubrique de l'aide mutuelle, on avait prévu 260 000 $ en 1998-1999 et on prévoit des dépenses de l'ordre de 5 343 000 $ en 1999-2000.

Under the heading of Mutual Aid, provision was made for $260,000 in 1998-99 and the forecast for 1999-2000 is $5,343,000.


Le ministère avait prévu des remboursements de 55 millions de dollars chaque année pendant les trois années suivantes, mais il n'a reçu que 47 millions de dollars en 1997-1998, 45 millions en 1998-1999 et 38 millions en 1999-2000.

The department projected $55 million in repayment each year for the following three years, but came up with $47 million in 1997-98, $45 million in 1998-99, and $38 million in 1999-2000.


(2 sexvicies) Le règlement (CE) n° 527/2003 du Conseil du 17 mars 2003 autorisant l'offre et la livraison à la consommation humaine directe de certains vins importés d'Argentine susceptibles d'avoir fait l'objet de pratiques œnologiques non prévues par le règlement (CE) n° 1493/1999 avait pour objet d'instaurer une dérogation uniquement applicable jusqu'au 31 décembre 2008 et a par conséquent épuisé ses effets.

(2y) Council Regulation (EC) No 527/2003 of 17 March 2003 authorising the offer and delivery for direct human consumption of certain wines imported from Argentina which may have undergone oenological processes not provided for in Regulation (EC) No 1493/1999 was intended to introduce derogation applicable only until 31 December 2008 and has therefore exhausted its effects.


Le Conseil européen réuni à Tampere en 1999 avait par conséquent estimé que le recouvrement transfrontière des créances alimentaires devait être amélioré et il avait recommandé que les procédures de reconnaissance et d'exécution des décisions relatives à ces créances, déjà prévues par le Règlement « Bruxelles I », soient encore simplifiées.

The Tampere European Council in 1999 had, therefore, taken the view that the cross-border recovery of maintenance claims had to be improved and recommended that the procedures for recognising and enforcing decisions relating to such claims, already provided for in the "Brussels I" Regulation, should be further simplified.


(27 ter) Le règlement de base précédent ((CE) n 2038/1999) avait prévu l'autorisation d'une aide d'adaptation aux producteurs de betteraves sucrières pour la production de cette plante dans plusieurs régions du sud de l'Europe.

(27b) The previous basic regulation (EC) No 2038/1999 authorised the granting of adjustment aid to sugar beet producers in respect of production in certain regions of southern Europe.


23. constate que rien qu'en 2001, Eurostat avait prévu des crédits de paiement pour plus de cent entreprises différentes et que quelque 8 millions d'euros ont été payés (réponse de la Commission à la question écrite E-1283/02); attend de la Commission qu'elle s'engage, avant le 30 avril 2003, à inviter son service d'audit interne à étudier, d'ici à l'été 2003, la légalité et la régularité de tous les contrats conclus par Eurostat depuis 1999 et à inclure également dans cet examen les contrats ...[+++]

23. Notes that in 2001 alone Eurostat made provision for commitment appropriations for payments to more than a hundred different firms and approximately EUR 8 million was paid (Commission's answer to Written Question E-1283/02); expects an assurance from the Commission by 30 April 2003 that it will ask its Internal Audit Service to examine by summer 2003 the legality and regularity of all the contracts concluded by Eurostat since 1999 and to include in the investigation those contracts concluded by other Commission services on Eurostat's recommendation;


Le Conseil européen réuni à Tampere les 15 et 16 octobre 1999 avait demandé que les équipes communes d'enquêtes prévues par le traité soient mises sur pied sans délai, dans un premier temps, pour lutter, notamment, contre le trafic de drogue et la traite des êtres humains, ainsi que contre le terrorisme et la criminalité organisée .

The European Council held in Tampere on 15 and 16 October 1999 called for joint investigation teams as foreseen in the Treaty to be set up without delay, as a first step, to combat, in particular, trafficking in drugs and human beings as well as terrorism and organised crime .


Le Conseil européen réuni à Tampere les 15 et 16 octobre 1999 avait demandé que les équipes communes d'enquêtes prévues par le traité soient mises sur pied sans délai, dans un premier temps, pour lutter contre le trafic de drogue et la traite des êtres humains, ainsi que contre le terrorisme.

The European Council held in Tampere on 15 and 16 October 1999 called for joint investigation teams as foreseen in the Treaty to be set up without delay, as a first step, to combat trafficking in drugs and human beings as well as terrorism.


Il y a un an, le ministre des Finances avait prévu, dans son budget de février 1999, des dépenses gouvernementales de 153,7 milliards de dollars pour l'exercice 1999-2000.

Over a year ago, in his February 1999 budget, the Minister of Finance established a planned budgetary spending level for 1999-2000 of $153.7 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

1999 avait prévu ->

Date index: 2024-06-11
w