Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "19 ce contiennent également " (Frans → Engels) :

(5) Ces documents contiennent également l’information générale et particulière que le conseil d’administration juge nécessaire pour présenter fidèlement, selon les principes comptables généralement reconnus — principalement ceux qui sont énoncés dans le Manuel de l’Institut canadien des comptables agréés — , la situation financière de chaque fonds à la clôture de l’exercice. Ils contiennent également les résultats des opérations de l’Office.

(5) The annual financial statements shall show the information and particulars that in the opinion of the directors are necessary to present fairly, in accordance with generally accepted accounting principles, the primary source of which is the Handbook of the Canadian Institute of Chartered Accountants, the financial position for each fund as at the end of the financial year to which it relates and the results of the operations of the Board for that financial year.


Même si les mesures législatives visant les ventes liées, que le groupe de travail a examinées, contiennent des pénalités pour les ventes coercitives liées ou si les lois relatives à la protection de la vie privée en contiennent également, il y a toujours une pression tacite pour que le client achète son assurance de la banque.

Even if the tied-selling legislation, which is addressed in the task force, provides penalties for coercive tied selling or if privacy laws do, there will still be the implied pressure on the customer to purchase their insurance from the bank.


3. Les programmes de travail annuels contiennent également une description des actions à financer, une indication du montant alloué à chaque action ainsi qu'un calendrier d'exécution indicatif, Dans le cas de subventions, ils contiennent les priorités, les critères d'évaluation essentiels et le taux maximum de cofinancement.

3. The annual work programmes shall also contain a description of the actions to be financed, an indication of the amount allocated to each section and an indicative implementation timetable. For grants, they shall include the priorities, the essential evaluation criteria and the maximum rate of co-financing.


Les décisions visées au premier alinéa contiennent également toute évaluation, tout avis d’expert ou toute recommandation d’expert sur lesquels elles s’appuient.

The decisions referred to in the first subparagraph shall also include any evaluation, expert opinion or recommendation on which they are based.


Ces décisions contiennent également l'évaluation des besoins médicaux non satisfaits, l'incidence clinique, les coûts sociaux et la protection des groupes les plus vulnérables de la population, ainsi que toute évaluation, tout avis ou toute recommandation d’expert sur lesquels elles s’appuient.

Such decisions shall include assessments of unmet medical needs, the clinical impact and social costs, the protection of the most vulnerable groups of the population and any evaluation, expert opinion or recommendation on which they are based.


Les avis de la Cour contiennent également des observations sur les nouveaux défis qu'il faudra peut-être relever dans les domaines de la gestion financière et de l’obligation de rendre compte.

The opinions also make observations about the new challenges for financial management and accountability that may arise.


Ces eaux contiennent également des nutriments tels que l’azote et le phosphore, susceptibles de nuire aux réserves d’eau douce et au milieu marin en favorisant la prolifération d’algues qui étouffent les autres formes de vie, un phénomène appelé «eutrophisation».

It also contains nutrients such as nitrogen and phosphorous which can damage freshwaters and the marine environment by promoting excessive growth of algae that chokes other life, a process known as eutrophication.


Elles contiennent également une mention précisant que les références faites, dans les dispositions législatives, réglementaires et administratives en vigueur, aux directives abrogées par la présente directive s'entendent comme faites à la présente directive.

? They shall also include a statement that references in existing laws, regulations and administrative provisions to the directives repealed by this Directive shall be construed as references to this Directive.


Par ailleurs, l'étiquetage ne s'applique pas seulement aux produits qui contiennent de l'ADN, mais aussi aux produits dont la consommation est répandue et qui proviennent de semences qui contiennent également de l'ADN.

The other thing is, we are not only labelling a product that contains DNA, but the standard also addresses the more commonly consumed products derived from seeds that contain DNA.


Il n'y a pas de raison d'exclure du marché des médicaments traditionnels à base de plantes qui contiennent également de petites quantités de vitamines, de minéraux et d'autres ingrédients naturels, à l'exception de ceux qui contiennent des substances biologiques.

There is no reason to exclude from the market traditional herbal medicinal products which also contain small amounts of vitamins, minerals and other natural ingredients, except those containing biological material.


w