J'ai écouté vos explications, en particulier sur les motifs
pour lesquels vous pourriez annuler les accords c
ommerciaux avec des tiers qui sont vos concurrents, mais je ne parviens pas à comprendre pourquoi une compagnie qui se trouve dans une telle situation financièr
e renoncerait à des millions de dollars de recettes par an en supprimant, par exemple, les services de manutention au sol fournis a une autre compagnie qui
, pour l'e ...[+++]ssentiel, peut être en concurrence avec Air Canada, mais n'est pas véritablement en concurrence avec Canadien.
I have listened to your explanations, particularly for the reasons you would cut third-party commercial agreements to your competitors, but I fail to see where a company that is in a financial position would walk away from millions of dollars a year of income by removing, say, ground handling services for a company that, for the most part, is not competing with Canadian. It may be competing with Air Canada, but it's certainly not really competing with Canadian Airlines.