Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels vous pourriez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
périodes de services pour lesquelles vous pouvez exercer une option spéciale

service for which you may make a special election
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons réussi à aborder toute une gamme de questions, et en plus des questions précises que je vous ai posées et auxquelles je vous ai demandé de répondre par la suite, s'il y avait d'autres questions soulevées pendant cette discussion auxquelles vous avez réfléchi et sur lesquelles vous pourriez nous fournir d'autres commentaires, exemples et pratiques exemplaires, rien ne vaut un bon exemple pour nous aider à formuler nos recommandations à l'avenir.

We have managed to cover a range of issues, and in addition to the specific questions I have put to you and asked you specifically to respond to subsequently, if there are other matters that have arisen during the course of this discussion that you have reflected on and could provide us with additional thoughts, examples and best practices, there is nothing like a good example to help us formulate recommendations in moving forward.


Vous pourriez peut-être aussi envisager d'élaborer un modèle hybride qui favoriserait la collaboration des entreprises et des organisations du monde des médias sociaux, avec lesquelles vous pourriez travailler à la rédaction des lois et règlements en question, qui pourraient alors protéger l'ensemble des Canadiens et leurs droits à la vie privée.

Perhaps you could also look at developing a hybrid model by which you could have the cooperation of businesses and different companies within the social media sphere with whom you could work to jointly develop those same laws and regulations, which could then be utilized for the protection of all Canadians and their privacy.


– (PL) Monsieur le Président, pourriez-vous nous communiquer les noms des personnes pour lesquelles nous avons voté?

– (PL) Mr President, could you please give us the names of the people about whom we have been voting?


– (EL) M. le Président, M. le Président du Conseil, M. le Commissaire, pourriez-vous nous faire part des points spécifiques sur lesquels vous êtes en désaccord?

– (EL) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, will you set out the specific points on which you disagree?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) M. le Président, M. le Président du Conseil, M. le Commissaire, pourriez-vous nous faire part des points spécifiques sur lesquels vous êtes en désaccord?

– (EL) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, will you set out the specific points on which you disagree?


M. Vic Toews (Provencher, Alliance canadienne): Monsieur Kinsman, notre comité a entendu divers témoignages, certains avec lesquels vous pourriez être d'accord, d'autres avec lesquels vous ne le seriez probablement pas.

Mr. Vic Toews (Provencher, Canadian Alliance): We've heard a number of statements from a number of presenters to this committee, Professor Kinsman, some you would perhaps agree with and some you may disagree with.


Enfin, Monsieur le Commissaire, pourriez-vous s’il vous plaît regarder dans votre cœur et voir s’il vous est possible de faire quelque chose afin d’améliorer nos relations avec les pays qui n’ont pas ratifié la convention de La Haye vers lesquels de nombreux enfants sont encore enlevés?

Commissioner, finally, could you please look into your heart and see if you could not do anything to improve our relationships with the non-Hague Convention countries, to which many children are still being abducted?


Monsieur le Président du Conseil, je comprends les scrupules avec lesquels vous abordez la question et votre souci d’établir le contact avec la partie chypriote turque, mais il serait peut-être plus clair et plus correct de votre part de ne pas employer de termes qui laissent supposer que vous pourriez tenter une sorte de reconnaissance indirecte, bien que vous ayez affirmé qu’il n’en était pas question.

Mr President-in-Office of the Council, I appreciate the sensitivity with which you are addressing the issue and your effort to establish contact with the Turkish Cypriot side, but perhaps it would be more clear and more correct if the vocabulary you use did not leave one suspecting that you might be attempting some kind of indirect recognition, even though you stressed that this is not the case.


J'ai écouté vos explications, en particulier sur les motifs pour lesquels vous pourriez annuler les accords commerciaux avec des tiers qui sont vos concurrents, mais je ne parviens pas à comprendre pourquoi une compagnie qui se trouve dans une telle situation financière renoncerait à des millions de dollars de recettes par an en supprimant, par exemple, les services de manutention au sol fournis a une autre compagnie qui, pour l'essentiel, peut être en concurrence avec Air Canada, mais n'est pas véritablement en concurrence avec Canadien.

I have listened to your explanations, particularly for the reasons you would cut third-party commercial agreements to your competitors, but I fail to see where a company that is in a financial position would walk away from millions of dollars a year of income by removing, say, ground handling services for a company that, for the most part, is not competing with Canadian. It may be competing with Air Canada, but it's certainly not really competing with Canadian Airlines.


Enfin, monsieur le président, je mets en lumière plusieurs domaines dans lesquels je crois pouvoir vous aider et sur lesquels vous pourriez peut-être me poser des questions, c'est-à-dire: l'élargissement et l'accroissement du mandat du BSIF et du processus de régie; la régie des sociétés; les règles de propriété; la concurrence étrangère; les sociétés de portefeuille financières; les systèmes de paiement et de règlement et enfin, la Société d'assurance-dépôts du Canada et la SIAP.

Finally, Mr. Chairman, I identify a number of areas where I think I might be able to help you, and about which you may want to direct some questions to me, in the following areas: broadening and enhancing of the OSFI mandate and governance processes; corporate governance; ownership rules; foreign competition; the issue of financial holding companies; payment and settlement systems; and the Canada Deposit Insurance Corporation and CompCorp.




D'autres ont cherché : lesquels vous pourriez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels vous pourriez ->

Date index: 2022-06-28
w