Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «änderung des vertrags erfordern würde » (Allemand → Néerlandais) :

Zweitens entnehme ich dem Gesagten, dass ein System mit vollautomatischen Sanktionen eine Änderung des Vertrags erfordern würde, und das vorgeschlagene System kann uns nur so weit bringen, wie wir innerhalb des Vertrags gehen können.

Ten tweede begrijp ik dat er voor een systeem van volledig automatische sancties een verdragswijziging nodig zou zijn en dat we met het voorgestelde systeem slechts zo ver kunnen gaan als de beperkingen van het Verdrag mogelijk maken.


Die Optionen einer Änderung des Protokolls Nr. 12 oder einer Änderung der Verträge erfordern hingegen beide Einstimmigkeit.

Zowel voor een herziening van Protocol 12 als voor wijziging van de verdragen is echter unanimiteit vereist.


11. ist sich bewusst, dass die vorgeschlagenen neuen Rahmenregeln für innerstaatliche Rechtsvorschriften dem GATS-Abkommen als Anhang hinzugefügt würden, was eine Änderung dieses Abkommens erfordern würde; fordert die Kommission auf, das Parlament über die Tätigkeit der GATS-Arbeitsgruppe für innerstaatliche Regulierung auf dem Laufenden zu halten und alle Beschlüsse über eine Änderung des GATS-Abkommens dem Parlament gemäß dem Mitentscheidungsverfahren vorzulegen;

11. is zich ervan bewust dat de onlangs voorgestelde regels betreffende binnenlandse regelgeving als bijlage aan de GATS worden toegevoegd, wat een wijziging van de overeenkomst vergt; dringt er bij de Commissie op aan het Parlement op de hoogte te houden van de werkzaamheden van de werkgroep voor binnenlandse regelgeving van de GATS en besluiten over een wijziging van de GATS-overeenkomst aan het Parlement voor te leggen in het kader van de medebeslissingsprocedure;


11. ist sich bewusst, dass die vorgeschlagenen neuen Rahmenregeln für innerstaatliche Rechtsvorschriften dem GATS-Abkommen als Anhang hinzugefügt würden, was eine Änderung dieses Abkommens erfordern würde; fordert die Kommission auf, das Parlament über die Tätigkeit der GATS-Arbeitsgruppe für innerstaatliche Regulierung auf dem Laufenden zu halten und alle Beschlüsse über eine Änderung des GATS-Abkommens dem Parlament gemäß dem Mitentscheidungsverfahren vorzulegen;

11. is zich ervan bewust dat de onlangs voorgestelde regels betreffende binnenlandse regelgeving als bijlage aan de GATS worden toegevoegd, wat een wijziging van de overeenkomst vergt; dringt er bij de Commissie op aan het Parlement op de hoogte te houden van de werkzaamheden van de werkgroep voor binnenlandse regelgeving van de GATS en besluiten over een wijziging van de GATS-overeenkomst aan het Parlement voor te leggen in het kader van de medebeslissingsprocedure;


wird sich der Richtlinienentwurf auf eine verkehrsbezogene Bestimmung des EU-Vertrags und nicht – wie von einigen Mitgliedstaaten befürwortet – auf eine Steuerbestimmung stützen, was eine einstimmige Beschlussfassung erfordern würde.

- zal de ontwerp-richtlijn worden gebaseerd op een bepaling van het EU-verdrag betreffende vervoer, en niet op een bepaling betreffende belastingen, zoals door een aantal lidstaten was bepleit en wat besluitvorming met eenparigheid van stemmen zou impliceren.


Das Parlament hatte ursprünglich erwogen, diesem Missstand durch die Einführung eines „Rückhol“-Mechanismus für Durchführungsmaßnahmen zu begegnen, doch wurde letztlich die Auffassung vertreten, dass dies eine Änderung von Artikel 202 des Vertrags erfordern würde, was nur auf längere Sicht erreichbar wäre.

Het Parlement overwoog aanvankelijk een en ander recht te trekken door invoering van een "rappel"-mechanisme voor uitvoeringsmaatregelen, maar uiteindelijk werd hiervoor een wijziging van artikel 202 van het Verdrag nodig geacht, die alleen maar op de lange termijn kon worden bewerkstelligd.


Die „Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten“, für deren Festlegung derzeit unnötig komplizierte Verfahrensvorschriften gelten, die der Rat unzulässigerweise für sich in Anspruch nimmt, könnten durchaus in Form einer „Empfehlung der Legislativbehörde“ festgelegt werden, was eine durchgreifende Änderung von Artikel 103 des EG-Vertrags erfordern würde.

De "globale richtsnoeren van het economisch beleid van de lidstaten" (GOPE) die thans in het kader van onnodig gecompliceerde procedurele bepalingen zijn gedefinieerd en ten onrechte door de Raad zijn geconfisqueerd, zouden het best de vorm kunnen aannemen van een "aanbeveling van de wetgevende autoriteit", hetgeen een grondige herziening van artikel 103 van het EG-Verdrag vereist.


Kommissionsmitglied Kyprianou wies darauf hin, dass eine Änderung in der Gesetzgebung eine breit angelegte Konsultation von Saatguterzeugern, NRO und anderen Betroffenen erfordern würde.

Commissielid Kyprianou deelde mee dat voor een wijziging van de wetgeving een brede raadpleging van de betrokken sector, de NGO's en andere belanghebbenden nodig is.


Diese Änderung an der Richtlinie wurde erforderlich, damit die Kommission ihre Aufgaben aus dem EWG-Vertrag wahrnehmen kann; die Verpflichtung steht in einem angemessenen Verhältnis zu den Anforderungen der Kommission und ist neutral in ihrer Auswirkung.

Deze wijziging is noodzakelijk voor de Commissie om haar verplichtingen uit hoofde van het EEG-Verdrag te kunnen nakomen; deze verplichtingen staan in verhouding tot de behoeften van de Commissie en zijn neutraal qua toepassing.


Der portugiesische Vorsitz wurde ersucht, für die Tagung des Europäischen Rates in Lissabon einen ersten Zwischenbericht und für die Tagung des Europäischen Rates in Feira einen Gesamtbericht auszuarbeiten, der geeignete Empfehlungen und Vorschläge enthält und in dem auf die Frage eingegangen wird, ob eine Änderung des Vertrags für nötig erachtet wird.

Het Portugese voorzitterschap is gevraagd een eerste voortgangsverslag voor de Europese Raad van Lissabon op te stellen en een algemeen verslag voor de Europese Raad van Feira met daarin passende aanbevelingen en voorstellen, alsmede aan te geven of het Verdrag al dan niet moet worden gewijzigd.


w