Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammen genehmigte anschließend durch » (Allemand → Néerlandais) :

Der TEN-Finanzhilfeausschuss kam am 8. Juni zusammen und genehmigte anschließend durch schriftliche Beratung 13 Durchführbarkeitsstudien sowie verschiedene andere Studien, für die die Kommission eine finanzielle Förderung in Höhe von EUR 13,6 Millionen vorschlug.

Het comité financiële steunverlening voor de TEN kwam op 8 juni bijeen en keurde vervolgens via een schriftelijke procedure dertien haalbaarheidsstudies en andere studies goed, waarvoor de Commissie een financiële bijstand van 13,6 miljoen euro voorstelde.


5. Die Namen aller teilnehmenden unabhängigen Sachverständigen – zusammen mit den durch sie vertretenen Fachrichtungen –, die die Kommission oder die Fördereinrichtung bei der Durchführung der Verordnung (EU) Nr. XX/XX [„Horizont 2020“] und des Beschlusses Nr. XX/XX/EU [spezifisches Programm] unterstützt haben, werden nach der dem Inkrafttreten des Programms „Horizont 2020“ vorangehenden Ernennung veröffentlicht; anschließend werden die entsprec ...[+++]

5. De namen van alle deelnemende deskundigen, samen met hun wetenschappelijke disciplines, die de Commissie en de financieringsorganen hebben bijgestaan bij de tenuitvoerlegging van Verordening (EU) nr. XX/XX [Horizon 2020] en Besluit (EU) nr. XX/XX [het specifieke programma], worden na hun aanstelling in de periode voorafgaand aan de start van Horizon 2020 gepubliceerd, en deze lijst wordt minimaal één keer per jaar op de website van de Commissie of van het financieringsorgaan geactualiseerd.


Das Übereinkommen wurde am 9. Juni 2006 unterzeichnet. Durch den Beschluss 2006/682/EG wurde die Unterzeichnung anschließend vom Rat der Europäischen Union und den Vertretern der Mitgliedstaaten genehmigt.

Deze overeenkomst is op 9 juni 2006 ondertekend en de ondertekening is goedgekeurd bij Besluit 2006/682/EG van de Raad van de Europese Unie en de vertegenwoordigers van de lidstaten.


Wir erarbeiten hier mehr als 50 Prozent der europäischen Gesetze, die anschließend durch die nationalen Parlamente genehmigt werden, von daher müssen wir uns für ein gutes Verhältnis zu den Parlamenten in unseren Mitgliedstaaten einsetzen.

Wij creëren meer dan 50 procent van de Europese wetgeving die vervolgens door de nationale parlementen wordt goedgekeurd. Het is bijgevolg van wezenlijk belang om goede relaties te onderhouden met de parlementen in onze landen.


Um jedoch die nachteiligen wirtschaftlichen und sozialen Folgen dieser Entscheidung zu begrenzen, genehmigte die Kommission Polen die Eintreibung illegaler Beihilfen durch den kontrollierten Verkauf der Werftanlagen und die anschließende Auflösung der Gesellschaften.

Om de negatieve economische en sociale gevolgen van die beschikkingen te beperken, heeft de Commissie Polen echter toegestaan om de terugvordering van illegale steun uit te voeren via een gecontroleerde verkoop van de activa van de scheepswerven en daaropvolgende liquidatie van de bedrijven.


Zunächst erfolgt die Vorbereitung eines allgemeinen Plans für die Verwendung von Pestiziden durch Sprühen aus der Luft, der den Behörden zur ausdrücklichen Genehmigung vorgelegt wird. Anschließend werden spezifische Einzelanfragen für die Verwendung von Pestiziden durch Sprühen aus der Luft eingereicht, die den Bedingungen unterliegen, zu denen der allgemeine Plan genehmigt ...[+++]

Allereerst moet een algemeen plan voor spuiten vanuit de lucht worden opgesteld. Dat plan moet dan uitdrukkelijk worden goedgekeurd door de autoriteiten en daarna kunnen speciale aanvragen voor spuiten vanuit de lucht worden ingediend. Deze aanvragen zullen dan aan de in het algemene plan opgenomen goedkeuringsvoorwaarden onderworpen worden.


Die Ausgangsuntersuchung der Stätte führt der potenzielle Betreiber durch, der anschließend der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats die Dokumentation zusammen mit dem Genehmigungsantrag übermittelt.

De eerste analyse van de voorgestelde locatie gebeurt door de toekomstige exploitant, die dan alle gegevens en documenten aan de bevoegde autoriteit van de relevante lidstaat toezendt in het kader van zijn vergunningsaanvraag.


Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme von ASAP Software Express, Inc (USA), ASAP Software SAS (Frankreich), 26ème Avenue SAS (Frankreich) und SCI Siman (Frankreich) (zusammen „ASAP“), die im EWR als Wiederverkäufer von Softwarepaketen tätig sind, durch das US-amerikanische Unternehmen Dell. Inc. nach der EU-Fusionskontrollverordnung geprüft und genehmigt. Die vier Unternehmen werden zurzeit von der Dutch Corporate E ...[+++]

De Europese Commissie heeft het Amerikaanse Dell Inc toestemming gegeven voor de geplande overname van ASAP Software Express Inc (VS), ASAP Software SAS (Frankrijk), 26ème Avenue SAS (Frankrijk) en SCI Siman (Frankrijk) (samen "ASAP"), die binnen de Europese Economische Ruimte (EER) actief zijn in de resale van softwarepakketten. De vier ondernemingen staan momenteel onder de indirecte zeggenschap van het Nederlandse Corporate Express NV. Na toetsing aan de EU-concentratieverordening kwam de Commissie tot de conclusie dat de transactie de daadwerkelijke mededinging binnen de EER (of een wezenlijk deel daarvan) niet significant zal belemm ...[+++]


In den Niederlanden standen wir vor nicht allzu langer Zeit vor einer ähnlichen Situation, als es um den Bau einer neuen Autobahn ging – der anschließend nicht genehmigt wurde –, die teilweise durch das Naardemeer führen sollte, das älteste Naturschutzgebiet unseres Landes, das unter die EU-Vogelschutzrichtlinie fällt.

In Nederland hadden we zo'n situatie nog niet eens zo lang geleden, met de bouw – die tegengehouden is – van een nieuwe snelweg door een stuk van het Naardermeer. Het Naardermeer is het oudste natuurreservaat van ons land.


Die Ergebnisse Anschließend faßte Sir Leon Brittan die wichtigsten Ergebnisse der Uruguay-Runde zusammen: Vorrang liberaler Handelsregeln; Einschränkung der Möglichkeit einseitiger Maßnahmen durch Stärkung des multilateralen Streibeilegungssystems; Einbeziehung neuer Wirtschaftsbereiche in das multilaterale System; und schließlich Errichtung einer einer neuen Organisation, der Welthandelsorganistion, die auf einer Ebene neben de ...[+++]

Resultaten Sir Leon geeft vervolgens een overzicht van de belangrijkste resultaten van de Uruguay-Ronde : prioriteit voor de vaststelling van regels voor een vrij handelsverkeer; vermindering van de mogelijkheid tot unilateraal optreden door versterking van de multilaterale geschillenbeslechting, het betrekken van nieuwe domeinen van de economie bij de multilaterale onderhandelingen en de oprichting van een nieuwe instelling, de MTO, die schouder aan schouder moet staan met het IMF, de Wereldbank en andere internationale instellingen.


w