Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zunichte gemacht wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kosteneinsparung in Bezug auf Papier, Personal und Zeit, die mit der elektronischen Zustellung angestrebt wird, würde weitgehend zunichte gemacht, wenn jedes Mal per Brief das Einverständnis eingeholt werden müsste, um an der zuvor verwendeten Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl eine Zustellung vorzunehmen.

De kostenbesparing, op het vlak van papier, personeel en tijd, die met de elektronische betekening wordt nagestreefd, zou in ruime mate teniet worden gedaan wanneer telkens per brief de toestemming moet worden gevraagd om op het eerder gebruikte adres van elektronische woonstkeuze te betekenen.


Es stellt jedoch eine unverhältnismäßige Belastung für ehrliche Unternehmen dar, wenn von allen Marktteilnehmern oder Steuervertretern, die das Zollverfahren 42 nutzen möchten, generell eine Bürgschaft oder Genehmigung gefordert wird. Zudem wird das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts beeinträchtigt, weil die Flexibilität und Anziehungskraft der vereinfachten Vorgehensweise, die dieses Verfahren bietet, zunichte gemacht werden.

Het algemeen verplicht stellen van een vergunning of een zekerheid voor alle ondernemingen of fiscaal vertegenwoordigers die van plan zijn gebruik te maken van douaneregeling 42 betekent echter een onevenredige last voor eerlijke ondernemingen en ondermijnt de soepele werking van de interne markt, doordat de aantrekkelijkheid en vereenvoudiging waarin deze procedure voorziet, worden weggenomen.


So wird z. B. die Bekämpfung des Herkuleskrauts in Belgien zunichte gemacht, wenn die Pflanzenart wieder aus Frankreich eingeschleppt wird.

Zo zal de Belgische campagne om de reuzenberenklauw uit te roeien, worden ondermijnd indien de soort vanuit Frankrijk opnieuw binnendringt.


Wenn nicht rasch gehandelt wird, werden die bisherigen Erfolge bald zunichte gemacht sein. Die kurzfristige Erfüllung des Gemeinschaftsziels von 120 g CO2/km und weitere Fortschritte über dieses Ziel hinaus wären gefährdet oder mit höheren Kosten verbunden.

Indien niet snel wordt opgetreden, zullen inspanningen uit het verleden snel teniet worden gedaan en wordt het moeilijker en kostbaarder om op korte termijn het communautaire streefcijfer van 120 g CO2/km te halen en later nog verder te gaan dan deze doelstelling.


Wenn wir in der EU, die wir mit den finanziellen Dingen zu tun haben, jetzt zulassen, dass diese Möglichkeiten verstreichen, wenn wir unseren großen Worten über Innovationspolitik keine Taten folgen lassen, dann wird unsere Glaubwürdigkeit natürlich zunichte gemacht - die Ihre ebenso wie die unsere, denke ich.

Als de EU, als wij nu in financieel opzicht zwaar onder de lat doorgaan, als we onze grote woorden over innovatiebeleid niet in daden omzetten, ja, dan ligt onze geloofwaardigheid natuurlijk aan diggelen, die van u en die van ons, denk ik.


Dies stehe jedoch nach Darstellung des I. E.C. nicht im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung; die vom Gesetzgeber gewollte Transparenz der Dienstleistungen im Steuerwesen wäre zunichte gemacht, wenn eine besondere Kategorie von Personen die Titel als zugelassener Buchhalter und als Steuerberater gleichzeitig tragen würde.

Dat is volgens het I. A.B. echter niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet : de door de wetgever gewilde transparantie in de fiscale dienstverlening zou tenietgaan indien een aparte categorie van personen de titels van erkend boekhouder en van belastingconsulent zou cumuleren.


O. in der Erwägung, dass die Möglichkeit des Exportsektors der Entwicklungsländer, das Wachstum in anderen Produktionssektoren zu beleben, verringert oder zunichte gemacht werden, wenn dieser Sektor nicht, wie dies oft der Fall, in die übrige Wirtschaft integriert ist,

O. overwegende dat als de exportsector van de ontwikkelingslanden geen integraal onderdeel vormt van de totale economie – hetgeen dikwijls het geval is -, deze sector nauwelijks of geen kansen krijgt de groei in andere productiesectoren aan te jagen,


Wenn dieser Sektor nämlich eine Enklave bleibt, so werden – nach Hirschman – die „linkages“, oder dessen Fähigkeiten, das Wachstum anderer Produktionssektoren zu beleben, verringert oder zunichte gemacht, und gleichzeitig die „leakages“ verringert, d.h. Verlust an Möglichkeiten zur Belebung des Wachstums.

Zolang die sector een eiland blijft, is er nagenoeg geen sprake van “linkages” – zoals Hirschman ze noemt –, oftewel het vermogen om de groei in andere productiesectoren te stimuleren. Ook de “leakages”, dat wil zeggen het verlies aan mogelijkheden om de groei te stimuleren, worden in dat geval gereduceerd.


O. in der Erwägung, dass, wenn der Exportsektor der Entwicklungsländer nicht, wie dies oft der Fall ist, in die übrige Wirtschaft integriert ist, dessen Möglichkeiten, das Wachstum in anderen Produktionssektoren zu beleben, verringert oder zunichte gemacht werden,

O. overwegende dat als de exportsector van de ontwikkelingslanden geen integraal onderdeel vormt van de totale economie – hetgeen dikwijls het geval is -, deze sector nauwelijks of geen kansen krijgt de groei in andere productiesectoren aan te jagen,


Wenn die Kontrolle dagegen nach der Abstimmung im Parlament stattfindet, so kann die Arbeit mehrerer Monate mit einem Schlag zunichte gemacht werden – darin liegt jedoch die Gefahr jeglicher Kontrolle der Verfassungsmäßigkeit.

Terwijl als de controle later plaatsvindt, na de goedkeuring door het Parlement, het werk van vele maanden in één klap niets meer waard kan blijken te zijn - maar dat is het risico van iedere constitutionele controle.


w