Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirksam wird wird herr jean-paul » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Ministeriellen Erlass vom 9. Oktober 2017, der am 1. Juli 2017 wirksam wird, wird Herr David Ramos Da Silva im Dienstgrad eines Attachés A6 endgültig ernannt.

Bij ministerieel besluit van 9 oktober 2017, dat uitwerking heeft op 1 juli 2017, wordt de heer David Ramos Da Silva in vast verband benoemd tot de graad van attaché A6.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2017, der am 1. November 2016 wirksam wird, wird Herr Philippe Rasquin, Direktor bei der Direktion der Arbeitsbedingungen, durch Aufstieg im Dienstgrad in den Grad eines Generalinspektors (Dienstrang A3) überzählig befördert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2017, dat uitwerking heeft op 1 november 2016, wordt de heer Philippe Rasquin, directeur bij de Directie Arbeidsomstandigheden, bevorderd door verhoging in graad, overtallig, tot de graad van inspecteur-generaal (rang A3).


Durch Beschluss des Verwaltungsrates vom 10. März 2017, der am 22. Dezember 2016 wirksam wird, wird Herr Yves Richard innerhalb der Direktion Auslandsnetze und gerichtliche Angelegenheiten der Wallonischen Agentur für Export und ausländische Investitionen endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij beslissing van de Raad van bestuur van 10 maart 2017 dat uitwerking heeft op 22 december 2016, wordt de heer Yves Richard in vast verband benoemd tot de graad van attaché binnen de Directie Netwerken in het buitenland en juridische zaken van het "Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements étrangers" (Waals Agentschap voor Uitvoer en Buitenlandse Investeringen).


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 27. Februar 2014, der am 1. Februar 2013 wirksam wird, wird Herr Jean-Marc Aldric im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 27 februari 2014, dat uitwerking heeft op 1 februari 2013, wordt de heer Jean-Marc Aldric in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. November 2016, der am 1. Juni 2016 wirksam wird, wird Herr Gilles Devallée, qualifizierter Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO3A5015 bei der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, Abteilung Polizei und Kontrollen, Direktion der Kontrollen (Mons), befördert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 10 november 2016 dat uitwerking heeft op 1 juni 2016, wordt de heer Gilles Devallée, gekwalificeerd attaché, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van eerste attaché (A5) in de kaderbetrekking CO3A5015 bij het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu, Departement Ordehandhaving en Controles, Directie Controles (Mons).


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. November 2016, der am 1. Juni 2016 wirksam wird, wird Herr Marcel Juprelle, qualifizierter Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO3A5016 bei der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, Abteilung Polizei und Kontrollen, Direktion der Kontrollen (Huy), befördert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 10 november 2016 dat uitwerking heeft op 1 juni 2016, wordt de heer Marcel Juprelle, gekwalificeerd attaché, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van eerste attaché (A5) in de kaderbetrekking CO3A5016 bij het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu, Departement Ordehandhaving en Controles, Directie Controles (Hoei).


Durch Erlass der Generalsekretärin vom 18. August 2015 wird Herr Jean-Paul Masson, Attaché, ab dem 1. Oktober 2015 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 18 augustus 2015 wordt de heer Jean-Paul Masson, attaché, op 1 oktober 2015 in ruste gesteld.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. März 2009, der am 1. März 2009 wirksam wird, wird Herr Jean-Pierre Destain, wissenschaftlicher Generalinspektor, der Stelle des wissenschaftlichen Generalinspektors (A3S) der Abteilung " Agriculture et Milieu naturel" vom " Centre wallon de Recherches agronomiques" zugewiesen.

Bij besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009, dat op 1 maart 2009 in werking treedt, wordt de heer Jean-Pierre Destain, wetenschappelijk inspecteur-generaal, aangesteld voor de betrekking van wetenschappelijk inspecteur-generaal (A3S) van het Departement " Agriculture et Milieu naturel" (Landbouw en natuurlijke omgeving) van het " Centre wallon de Recherches agronomiques" (Waals Centrum voor landbouwkundig onderzoek).


Durch Ministerialerlass vom 21. Oktober 2009, der am 16. Juli 2008 wirksam wird, wird Herr Jean-Paul Stoffel im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij ministerieel besluit van 21 oktober 2009 dat uitwerking heeft op 16 juli 2008 wordt de heer Jean-Paul Stoffel in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Ministerialerlass vom 15. Februar 2008, der am 18. Oktober 2007 wirksam wird, wird Herr Paul Dewil, Direktor bei der Direktion der hydraulischen Studien und der Statistik der Generaldirektion der Wasserstrassen, als Koordinator im regionalen Krisenzentrum und als Vertreter der Region im Koordinierungs- und Krisenzentrum der Regierung benannt.

Bij ministerieel besluit van 15 februari 2008 dat in werking treedt op 18 oktober 2007, wordt de heer Paul Dewil, directeur bij de Directie Hydrologische Studies en Statistieken van het Directoraat-generaal Waterwegen, aangewezen als coördinator binnen het Gewestelijk Crisiscentrum en als vertegenwoordiger van het Gewest bij het Coördinatie- en Crisiscentrum van de Regering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirksam wird wird herr jean-paul' ->

Date index: 2025-05-26
w