Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2007 wirksam » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr

Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer


Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. OKTOBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Juni 2016 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Artikel 38, ersetzt durch das Dekret vom 4. Oktober 2007 und abgeändert durch das Dekret vom 27. März 2014, Artikel 39 § ...[+++]

20 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 38, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2004, artikel 39, § 1, vervangen bi ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 17. Dezember 2008, der am 1. Oktober 2007 wirksam wird, wird Frau Sabine Stassart endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij ministerieel besluit van 17 december 2008 dat uitwerking heeft op 1 oktober 2007, wordt Mevr. Sabine Stassart in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Ministerialerlass vom 8. Dezember 2008, der am 1. Oktober 2007 wirksam wird, wird Herr Fabrice Damoiseau endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij ministerieel besluit van 8 december 2008, dat uitwerking heeft op 1 oktober 2007, wordt de heer Fabrice Damoiseau in vast verband benoemd tot attaché.


13. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, umfassende Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums zu unterstützen und durchzuführen, einschließlich einer rauchfreien Umgebung und Maßnahmen zur Raucherentwöhnung als wirksame Verfahren, um die Häufigkeit des Rauchens zu verringern und somit eine große Zahl von krebsbedingten Todesfällen zu vermeiden, was in Übereinstimmung mit seiner Entschließung vom 24. Oktober 2007 zu dem Grünbuch "Für ein rauchfreies Europa: Strategieoptionen auf EU-Ebene" steht, der ...[+++]

13. vraagt de steun van de Commissie en de lidstaten voor algemene beleidsvormen om het gebruik van tabak te beperken, en hun uitvoering, o.a. rookvrije ruimten en optreden tegen roken, als doeltreffende methoden om het roken terug te dringen en daarmee een groot aantal sterfgevallen aan kanker te voorkomen, in overeenstemming met zijn resolutie van 24 oktober 2007 over het Groenboek "Op weg naar een rookvrij Europa: beleidsopties op EU-niveau" , waarvan de aanbevelingen nu volledig moeten worden uitgevoerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch Ministerialerlass vom 15. Februar 2008, der am 18. Oktober 2007 wirksam wird, wird Herr Paul Dewil, Direktor bei der Direktion der hydraulischen Studien und der Statistik der Generaldirektion der Wasserstrassen, als Koordinator im regionalen Krisenzentrum und als Vertreter der Region im Koordinierungs- und Krisenzentrum der Regierung benannt.

Bij ministerieel besluit van 15 februari 2008 dat in werking treedt op 18 oktober 2007, wordt de heer Paul Dewil, directeur bij de Directie Hydrologische Studies en Statistieken van het Directoraat-generaal Waterwegen, aangewezen als coördinator binnen het Gewestelijk Crisiscentrum en als vertegenwoordiger van het Gewest bij het Coördinatie- en Crisiscentrum van de Regering.


Der Rat stellte in seinen Schlussfolgerungen vom 15. und 16. Oktober 2007 angesichts der jüngsten Verwüstungen in einigen Mitgliedstaaten fest, dass die Europäische Union in der Lage sein muss, wirksam und rechtzeitig auf Krisen und Notsituationen infolge von Naturkatastrophen zu reagieren, und ersuchte die Kommission, diese Frage weiter zu prüfen und vor der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ am 10. Dezember geeignete Vorschläge zu unterbreiten.

In zijn conclusies van 15 en 16 oktober 2007 heeft de Raad, rekening houdend met de recente verwoestingen in sommige lidstaten en erkennend dat de Europese Unie in staat moet zijn om doeltreffend en op tijd te reageren op crisis- en noodsituaties die het gevolg zijn van natuurrampen, de Commissie uitgenodigd om de kwestie blijven te bestuderen en pertinente voorstellen in te dienen vóór de bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen op 10 december 2007.


Die Gemeinschaft muss Angola die Kündigung bis zum 31. Oktober 2007 notifizieren, damit sie zum 1. Februar 2008 wirksam werden kann.

De Gemeenschap dient Angola uiterlijk 31 oktober 2007 van de opzegging in kennis te stellen om ervoor te zorgen dat de opzegging per 1 februari 2008 in werking treedt.


Die Gemeinschaft muss der Republik Angola die Kündigung des Fischereiabkommens bis 31. Oktober 2007 notifizieren, damit sie zum 1. Februar 2008 wirksam wird.

De Gemeenschap dient de republiek Angola uiterlijk 31 oktober 2007 van de opzegging in kennis te stellen om ervoor te zorgen dat de opzegging per 1 februari 2008 in werking treedt.


Durch Ministerialerlass vom 29. Oktober 2007, der am 14. August 2007 wirksam wird, wird Frau Sabine De Jonghe vom Amts wegen und ohne Kündigungsfrist ihres Amtes enthoben.

Bij ministerieel besluit van 29 oktober 2007 dat uitwerking heeft op 14 augustus 2007, wordt Mevr. Sabine De Jonghe, attaché, ambtshalve en zonder opzeggingstermijn ontheven van haar functies.


Am 18. Dezember 2003 wurde vereinbart, dass sich Deutschland gegenüber der Kommission zur separaten Veräußerung der Berliner Bank bis 1. Oktober 2006, die spätestens bis 1. Februar 2007 wirksam werden würde, und zur Privatisierung des Konzerns bis 31. Dezember 2007 sowie zu weiteren Veräußerungsmaßnahmen verpflichten würde.

Op 18 december 2003 werd overeengekomen dat Duitsland zich tegenover de Commissie zou verplichten tot separate verkoop van de Berliner Bank voor 1 oktober 2006, die uiterlijk op 1 februari 2007 van kracht zou worden, tot privatisering van het concern voor 31 december 2007 en tot verdere verkoopmaatregelen.




D'autres ont cherché : oktober 2007 wirksam     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2007 wirksam' ->

Date index: 2025-01-06
w