Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird sicherheit ganz oben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Schlussfolgerung dieser Evaluierung lautet, dass die Entscheidung der EU, das Thema „Governance“ ganz oben auf ihre politische bzw. entwicklungspolitische Agenda zu setzen, richtig war. Der Kommission wird bescheinigt, dass sie bei der Festlegung wirksamer Konzepte, über die sich am ehesten nachhaltige Verbesserungen erzielen lassen, deutliche Fortschritte gemacht hat.

De EU heeft volgens die evaluatie de juiste keuze gemaakt door bestuur bovenaan haar politieke en samenwerkingsagenda te plaatsen, en de Commissie heeft substantiële vooruitgang geboekt bij het bepalen van de meest doeltreffende benaderingen van duurzame verbeteringen.


Der Sozialgipfel in Schweden wird uns dabei helfen, die richtigen Impulse zu geben und die sozialen Prioritäten dort zu positionieren, wo sie hingehören: ganz oben auf der Tagesordnung Europas.“

De Sociale Top in Zweden zal ons helpen om de juiste dynamiek te vinden en de sociale prioriteiten in Europa hun juiste plaats te geven: bovenaan de Europese agenda".


Der Terrorismus steht jetzt ganz oben auf der Liste der Herausforderungen, mit denen die EU nach Auffassung der Bürgerinnen und Bürger derzeit konfrontiert wird (44 %, +12 Prozentpunkte seit Herbst 2016).

Terrorisme voert nu de lijst aan van thema's die burgers aanhalen als uitdagingen voor de EU (44 %, +12 procentpunten sinds het najaar van 2016).


Die Kommission hat inklusives Wachstum und soziale Gerechtigkeit ganz oben auf ihre Agenda gesetzt und arbeitet hart dafür, dass niemand abgehängt wird.

Deze Commissie heeft inclusieve groei en sociale rechtvaardigheid centraal op de agenda staan en zij is hard aan het werk om ervoor te zorgen dat niemand aan zijn lot wordt overgelaten.


Die Katastrophe im japanischen Kernkraftwerk Fukushima am 11. März 2011 hat die nukleare Sicherheit ganz oben auf die Tagesordnung der EU gesetzt und zu einer Reihe von Sitzungen und Veranstaltungen Anlass gegeben, einschließlich der außerordentlichen Ratstagung der Energie­minister vom 21. März 2011 (Dok. 8004/11).

De ramp in de kerncentrale van Fukushima in Japan van 11 maart heeft de nucleaire veiligheid bovenaan op de agenda van de EU gezet en heeft aanleiding gegeven tot een reeks vergaderingen en evenementen, waaronder de bijeenroeping van een buitengewone zitting van de ministers van Energie op 21 maart (8004/11).


Ziel der Beihilferegelung ist die Verbesserung der Qualität der Stadien, indem sichergestellt wird, dass diese die UEFA-Kriterien für europäische Fußballspiele erfüllen. Gleichzeitig soll die Regelung dazu beitragen, die soziale Rolle des Fußballs ganz oben auf die Tagesordnung von Profifußballvereinen zu stellen.

De regeling heeft tot doel de kwaliteit van de stadions te verbeteren door ervoor te zorgen dat zij voldoen aan de UEFA-criteria voor Europese voetbalwedstrijden. Tegelijkertijd wordt de maatschappelijke rol van het voetbal hoog op de agenda van professionele voetbalclubs geplaatst.


Die Frage nuklearen Sicherheit und Sicherung steht seit der Katastrophe im japanischen Kernkraft­werk Fukushima vom März 2011 ganz oben auf der Tagesordnung der EU und dementsprechend hat eine ganze Reihe von Tagungen und Veranstaltungen stattgefunden.

De ramp in de kerncentrale van Fukushima (Japan) in maart 2011 heeft nucleaire veiligheid en beveiliging bovenaan de agenda van de Unie gebracht, en was ook aanleiding voor een aantal bijeenkomsten en evenementen.


Europa als Raum der Sicherheit ist eine Priorität, die gemäß dem Programm von Stockholm ganz oben auf der Tagesordnung steht.

Meer veiligheid in Europa staat hoog op de agenda van de EU, zoals vastgesteld in het programma van Stockholm.


Dieses Thema wird auch ganz oben auf der Tagesordnung für das bevorstehende EU-ASEAN-Ministertreffen Anfang 2003 stehen".

Dit onder-werp zal ook hoog op de agenda staan van de komende ministeriële bijeenkomst EU-ASEAN begin 2003".


- Infrastruktur: Ganz oben auf der Tagesordnung Die qualitativen und quantitativen Defizite im Bereich der Luftverkehrsinfrastruktur (Flugsicherung und Flughäfen) sind hinlänglich bekannt. Die Kommission hat daher in diesen Bereichen eine Reihe von Initiativen ergriffen. Diese Arbeit wird sich nach der Umsetzung des Vertrags von Maastricht auf der Grundlage des Titels XII "Transeuropäische Netze" noch beschleunigen.

- Infrastructuur : urgentie De kwalitatieve en kwantitatieve tekortkomingen op het gebied van de luchtvaartinfrastructuur (beheer van het luchtverkeer en luchthavens) zijn bekend. De Commissie heeft daarom op dat gebied een aantal initiatieven genomen. De betreffende werkzaamheden zullen in een versnelling komen wanneer uitvoering wordt gegeven aan het Verdrag van Maastricht en met name aan titel XII "Transeuropese netwerken" van dat Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird sicherheit ganz oben' ->

Date index: 2020-12-31
w