Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steht jetzt ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Der Terrorismus steht jetzt ganz oben auf der Liste der Herausforderungen, mit denen die EU nach Auffassung der Bürgerinnen und Bürger derzeit konfrontiert wird (44 %, +12 Prozentpunkte seit Herbst 2016).

Terrorisme voert nu de lijst aan van thema's die burgers aanhalen als uitdagingen voor de EU (44 %, +12 procentpunten sinds het najaar van 2016).


Der Umgang mit Migration und die Integration von Migrantinnen und Migranten steht jetzt auf europäischer und nationaler Ebene ganz oben auf der politischen Agenda.

Migratiebeheer en integratie van migranten staan nu boven aan de Europese en nationale politieke agenda's.


Jetzt da das Programm steht, möchte ich, dass es ein Neustart für Griechenland und den Euro-Raum als Ganzes wird.

Nu het nieuwe programma er is wil ik dat het een nieuw begin vormt, zowel voor de euro als voor de eurozone als geheel.


Der Umgang mit Migration und die Integration von Migrantinnen und Migranten steht jetzt auf europäischer und nationaler Ebene ganz oben auf der politischen Agenda.

Migratiebeheer en integratie van migranten staan nu boven aan de Europese en nationale politieke agenda's.


Das Gesetzesdekret Nr. 90 vom 23. Mai 2008 steht jetzt im italienischen Parlament vor seiner Umsetzung in geltendes Recht, und die Kommission wird das Rechtsdokument, das schließlich Gesetzeskraft erhalten wird, ganz genau prüfen.

Het wetsdecreet van 23 mei 2008 ligt nu bij het Italiaanse parlement voor omzetting in wetten, en de Commissie zal de uiteindelijk vastgestelde wetsteksten nauwlettend in ogenschouw nemen.


Zypern, bereits benachteiligt als kleine Insel am Rande der EU, zur Hälfte von türkischen und britischen Truppen besetzt, steht jetzt vor der ganz realen Gefahr, dass seine Fischereiindustrie vollends der Vernichtung anheim fällt.

Als klein eiland in een perifere regio van de EU, half bezet door Turkse en Britse troepen, heeft het al een achterstand en nu wordt Cyprus ook nog eens geconfronteerd met het zeer reële gevaar dat de hele visserijsector ten onder gaat.


Zypern, bereits benachteiligt als kleine Insel am Rande der EU, zur Hälfte von türkischen und britischen Truppen besetzt, steht jetzt vor der ganz realen Gefahr, dass seine Fischereiindustrie vollends der Vernichtung anheim fällt.

Als klein eiland in een perifere regio van de EU, half bezet door Turkse en Britse troepen, heeft het al een achterstand en nu wordt Cyprus ook nog eens geconfronteerd met het zeer reële gevaar dat de hele visserijsector ten onder gaat.


21. betont, dass durch die derzeitige Krise der Friedensprozess im Nahen Osten wieder ganz oben auf der internationalen Agenda steht; vertritt die Auffassung, dass nach dem Scheitern der US-Politik in der Region für die Zukunft eine neue Führungsrolle für die EU im Nahen Osten, mit der Forderung nach einer friedlichen Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts, vorgesehen werden und die diplomatische und politische Rolle Europas jetzt seinen friedenserhaltenden ...[+++]

21. benadrukt dat de huidige crisis het vredesproces in het Midden-Oosten opnieuw bovenaan de agenda heeft geplaatst; is van mening dat na het mislukken van het VS-beleid in de regio er van nu af aan een leidende rol moet worden toegedacht aan de EU in het Midden-Oosten waarbij uitgegaan wordt van een vreedzame oplossing van het Israëlisch-Palestijns conflict: de Europese diplomatieke en politieke rol moet in verhouding staan tot vredeshandhavingsacties en de humanitaire hulp van de EU;


Sie steht jetzt auch ganz oben auf der Tagesordnung der bevorstehenden schwedischen Ratspräsidentschaft.

De kwestie zal ook bovenaan op de agenda staan als Zweden het voorzitterschap op zich neemt.


Folglich ist Europa bereit, sich seinen Partnern rund um die Welt anzuschließen, um die laufenden Verhandlungen auf der gleichen Grundlage wie in den letzten sechs Monaten fortzusetzen: Wir alle wenden jetzt die Meistbegünstigung an, und wir halten unsere besten Angeboten aufrecht, es steht uns jedoch frei, falls die Verhandlungen in der Qualität des Pakets als Ganzes keine weiteren angemessenen Verbesserungen gebracht haben, diese ...[+++]

Europa is derhalve bereid met zijn partners in de wereld de huidige onderhandelingen op dezelfde basis als de in de afgelopen zes maanden gebezigde voort te zetten: wij passen nu allen de clausule van meestbegunstigde natie toe en onze beste aanbiedingen blijven van kracht, hoewel wij vrij zijn deze te wijzigen, indien de onderhandelingen geen passende verdere verbeteringen in de kwaliteit van het pakket in zijn geheel hebben opgeleverd tegen een nieuwe overeen te komen datum.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steht jetzt ganz' ->

Date index: 2023-03-03
w