Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sie weiter vorgehen sollen " (Duits → Nederlands) :

10. fordert die Kommission auf, die Umsetzung des Abkommens und damit im Zusammenhang stehender Initiativen zu überwachen; ist der Ansicht, dass die Europäische Union bei unzureichenden Fortschritten prüfen sollte, auf welche Weise sie weiter vorgehen könnte, um Maßnahmen zu erleichtern; dabei sollte sie die Möglichkeit prüfen, spezielle Handelsbeschränkungen einzuführen – beispielsweise im Zusammenhang mit dem Allgemeinen Präferenzsystem (APS), durc ...[+++]

10. verzoekt de Commissie toe te zien op de tenuitvoerlegging van het akkoord en de daaraan gerelateerde initiatieven; is van oordeel dat de Europese Unie bij het uitblijven van voldoende voortgang moet overwegen welke aanvullende maatregelen kunnen worden genomen om actie te genereren, zoals specifieke handelsbeperkingen, bijvoorbeeld in het kader van het Stelsel van algemene preferenties (SAP) – uit hoofde waarvan Bangladesh momenteel belasting- en ...[+++]


Im März 2012 wird die Europäische Kommission die Situation erneut bewerten und entscheiden, wie sie weiter vorgehen wird.

In maart 2012 zal de Commissie de situatie opnieuw bekijken en besluiten welke verdere stappen er nodig zijn.


Ich bin überzeugt, dass der Rat eine akzeptable Lösung für die Länder, die den Vertrag bereits ratifiziert haben, für Irland und auch für die Mitgliedstaaten, die unentschlossen sind, wie sie weiter vorgehen sollen, finden wird.

Ik ben ervan overtuigd dat de Raad een oplossing zal vinden die acceptabel is voor die landen die het Verdrag al hebben geratificeerd, voor Ierland en ook voor de lidstaten die nog niet weten hoe ze verder moeten.


In einem Jahr wird die Europäische Kommission die Situation erneut bewerten und entscheiden, wie sie weiter vorgehen wird.

Over een jaar zal de Europese Commissie de situatie opnieuw bekijken en besluiten welke verdere stappen er nodig zijn.


In einem solchen Fall wird die Kommission den betreffenden Maßnahmenentwurf überarbeiten und gegenüber dem Europäischen Parlament und dem Rat darlegen, wie sie weiter vorgehen will.

In dat geval herziet de Commissie de betrokken ontwerp-handeling en legt zij aan het Europees Parlement en de Raad uit wat haar voornemens in dat dossier zijn.


Tatsächlich sollte sich die MONUC ihre eigenen Einsatzregeln ansehen, weil die Entscheidung, wie sie weiter vorgehen wird, bei ihr liegt.

Het is in feite aan MONUC zelf om naar de eigen rules of engagement te kijken, omdat het aan hen is te besluiten hoe ze het verder zullen aanpakken.


Die Minister erörterten das weitere Vorgehen in Bezug auf Bosnien und Herzegowina, wobei sie sich insbesondere mit der Frage befassten, wie die EU ihre Hilfe und Unterstützung für die Integra­tionsperspektive des Landes noch weiter verstärken kann.

De ministers bespraken de volgende stappen in verband met Bosnië en Herzegovina, en gingen na hoe de EU het vooruitzicht van het land op integratie nog krachtiger zou kunnen ondersteunen.


17. hält es für entscheidend, den EU-Bürgern klare und umfassende Informationen über die Vorteile und Auswirkungen einer weiter fortgeführten Erweiterung vorzulegen, wenn sie diese Politik weiter unterstützen sollen; das Gleiche gilt für die Bürger der Bewerberländer, wenn sie die Fortführung der Reformen befürworten sollen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, entsprechende Anstrengungen zu unternehmen; weist jedoch nachdrücklich dar ...[+++]

17. is van mening dat het, met het oog op het behoud van de steun van de EU-burgers voor verdere uitbreiding en van het engagement van de burgers van de kandidaat-lidstaten om de hervormingen voort te zetten, van wezenlijk belang is hun duidelijke en volledige informatie te geven over de voordelen en gevolgen van dit beleid; roept de Commissie en de lidstaten op hiervoor inspanningen te leveren; benadrukt echter dat voorlichtingscampagnes moeten kunnen beschikken over voldoende financiering om succesvol te zijn;


Wir müssen nach Wegen suchen, wie wir zusammenarbeiten können, wie wir den couragierten Personen, die sich hier versammeln, die hier ausharren, den Rücken stärken können, und wir müssen überlegen, wie wir weiter vorgehen sollen.

We moeten manieren bedenken om met hen samen te werken, we moeten onze solidariteit betuigen met de moedige personen die daar bijeenkomen, die daar niet weggaan.


7. BETONT, wie wichtig es ist, dass die EU ihrer führenden Rolle auch nach dem Gipfel von Tunis weiter gerecht wird, indem sie vor allem Modalitäten für das weitere Vorgehen nach Tunis und für eine etwaige Überprüfung des WSIS-Prozesses festlegt und dabei den vorhandenen Verfahren für ein integriertes und koordiniertes Follow-up von VN-Konferenzen Rechnung trägt".

7. BENADRUKT dat het voor de EU van belang is om in de periode na Tunis haar leidende rol te blijven vervullen, met name door een kader voor de follow-up van Tunis en voor een eventuele toetsing van het WSIS-proces tot stand te brengen, met inachtneming van de bestaande procedures voor een geïntegreerde en gecoördineerde follow-up van VN-conferenties".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sie weiter vorgehen sollen' ->

Date index: 2023-02-04
w