Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welt sind frauen besonders verletzlich » (Allemand → Néerlandais) :

In vielen Ländern der Welt sind Frauen besonders verletzlich, vor allem in Folge von Armut gekoppelt mit ungenügendem Sozialversicherungsschutz, ungenügenden Sozialhilfeleistungen und einem Mangel an beruflichen Fähigkeiten (Ausbildung) und Finanzmitteln; darüber hinaus sind sie in der Regel nicht genügend über ihre Rechte informiert.

In veel landen zijn met name vrouwen kwetsbaar vanwege armoede, onvoldoende verzekeringsdekking en sociale bijstand, onvoldoende opleiding, onvoldoende financiële middelen en onvoldoende informatie over hun rechten.


Von den negativen Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise, die für die gesamte europäische Bevölkerung spürbar sind, sind Frauen besonders hart getroffen.

De negatieve gevolgen van de economische crisis zijn in heel Europa voelbaar, maar vrouwen zijn bijzonder zwaar getroffen.


Besonders unterrepräsentiert sind Frauen in Management- und Spitzenpositionen.

Vrouwen zijn vooral ondervertegenwoordigd in management- en besluitvormingsposities.


Brüssel, 18. November 2011 – Anlässlich des Weltkindertages erklärte Androulla Vassiliou, die für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständige EU-Kommissarin: „Kinder und junge Menschen sind besonders verletzliche Mitglieder unserer Gesellschaft.

Brussel, 18 november 2011 – Op de vooravond van Universele Dag van het kind verklaarde Androulla Vassiliou, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken: "Kinderen en jongeren zijn de kwetsbaarste leden van onze samenleving.


Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung sind Frauen, doch gehören 70 % von ihnen zu den Armen der Welt und zwei Dritteln von ihnen wurde weder Lesen noch Schreiben gelehrt.

Hoewel vrouwen iets meer dan 50% van de wereldbevolking uitmaken, is maar liefst 70% van alle armen en twee derde van iedereen die niet leert lezen en schrijven van het vrouwelijk geslacht.


Von der mangelnden Infrastruktur in den ländlichen Regionen sind Frauen besonders betroffen.

Vrouwen ondervinden vooral de gevolgen van een ontoereikende infrastructuur in de plattelandsgebieden.


Angesichts dessen, dass Frauen besonders anfällig für Aids sind und dass der Anteil von Frauen an den Neuinfizierten regelmäßig steigt, müssen dringend geschlechterspezifische Analysen durchge­führt, die Gleichstellung der Geschlechter gefördert, sexuelle Aufklärung betrieben und Maßnah­men ergriffen werden, um den besonderen Bedürfnissen und Rech­ten von Frauen und Mädchen gerecht zu werden; dazu gehören auch Maßnahmen gegen Gewalt und Missbrauch aufgrund des Geschlechts ...[+++]

Gezien de kwetsbaarheid van vrouwen voor hiv-besmetting en het gestaag toenemende aandeel van vrouwen onder nieuwe besmettingen is het dringend noodzakelijk dat analyses worden gemaakt per geslacht, dat de gelijkheid van vrouwen en mannen en seksuele voorlichting worden bevorderd, en dat wordt tegemoetgekomen aan de specifieke behoeften van vrouwen en meisjes, onder meer door op te treden tegen geweld en misbruik op grond van gesla ...[+++]


K. in der Erwägung, dass Frauen in allen Gesellschaften eine höhere Lebenserwartung als Männer haben und mit zunehmender Überalterung die Zahl der älteren Frauen steigen wird, sowie in der Erwägung, dass in den Entwicklungsländern ältere Frauen besonders verletzlich sind und häufig u.a. gar der Hexerei beschuldigt werden,

K. overwegende dat vrouwen in alle samenlevingen langer leven dan mannen en dat, naarmate de bevolking verder vergrijst, het aantal oudere vrouwen zal toenemen; voorts overwegende dat oudere vrouwen in de ontwikkelingslanden een bijzonder kwetsbare groep vormen, onder meer als het gaat om beschuldigingen van hekserij,


70 % der Ärmsten in der Welt sind Frauen und sie sind am härtesten von der Liberalisierung des Handels und dem Übergang zur Marktwirtschaft betroffen.

Vrouwen maken 70% uit van het armste deel van de wereldbevolking en hebben dus het meest te lijden onder de liberalisering van de handel en de overgang naar een markteconomie.


Die wichtigsten vier Problembereiche für die Gemeinschaft sind: - Wahrung der Menschenrechte der Frauen; - Mitbestimmung der Frauen in allen Bereichen, die ihr Leben beeinflussen, d. h. im häuslichen, wirtschaftlichen, politischen. sozialen und kulturellen Bereich; - wirtschaftliche Unabhängigkeit, d. h. gleichberechtigter Zugang zu wirtschaftlichen Ressourcen, Gleichbehandlung auf dem Arbeitsmarkt und angemessene Anerkennung ihres Beitrags zur Wirtschaft; - Solidarität mit Frauen in Europa und in d ...[+++]

De vier belangrijkste aandachtsgebieden voor de Gemeenschap zijn: - eerbiediging van de mensenrechten van de vrouw; - de deelname van vrouwen aan het besluitvormingsproces op alle gebieden die aan hun leven als huisvrouw en hun economische, politieke, sociale of culturele leven raken; - economische onafhankelijkheid, dat wil zeggen gelijke toegang tot economische mogelijkheden, gelijke behandeling op de arbeidsmarkt en erkenning van hun bijdrage tot de economie; - solidariteit binnen Europa en met de vrouwen over de hele wereld ter verminde ...[+++]


w