Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welt sind frauen » (Allemand → Néerlandais) :

In vielen Ländern der Welt sind Frauen besonders verletzlich, vor allem in Folge von Armut gekoppelt mit ungenügendem Sozialversicherungsschutz, ungenügenden Sozialhilfeleistungen und einem Mangel an beruflichen Fähigkeiten (Ausbildung) und Finanzmitteln; darüber hinaus sind sie in der Regel nicht genügend über ihre Rechte informiert.

In veel landen zijn met name vrouwen kwetsbaar vanwege armoede, onvoldoende verzekeringsdekking en sociale bijstand, onvoldoende opleiding, onvoldoende financiële middelen en onvoldoende informatie over hun rechten.


Alle VN-Organisationen und Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs, alle regionalen Organisationen – insbesondere die Afrikanische Union – und die Zivilgesellschaft sind unsere Partner beim gemeinsamen Bemühen um eine sicherere Welt für Mädchen und Frauen.

Alle VN-organen en speciale vertegenwoordigers van de secretaris-generaal van de VN, alle regionale organisaties (met name de Afrikaanse Unie) en maatschappelijke organisaties zijn onze partners in het gezamenlijke streven naar een veiliger wereld voor vrouwen en meisjes, hetgeen zal leiden tot meer weerbare, vreedzame en inclusieve samenlevingen.


Die Gipfelteilnehmerinnen riefen dazu auf, den Internationalen Frauentag am 8. März 2002 zu nutzen, um weltweit die Umsetzung der Erklärung von Brüssel einzufordern und deutlich zu machen, dass - im Sinne des Mottos ,Afghanistan ist überall" - die Frauen in der ganzen Welt in Solidarität mit den afghanischen Frauen vereint sind.

De top heeft gevraagd om op de Internationale Vrouwendag op 8 maart 2002 wereldwijd een oproep voor de implementatie van de in Brussel afgegeven proclamatie te doen en, tegen de achtergrond van de solidariteit van vrouwen in de hele wereld met de vrouwen in Afghanistan, te verklaren dat "Afghanistan overal is".


Andere wichtige Elemente sind die politische Handlungsweise auf nationaler und internationaler Ebene, die Einhaltung internationaler Verpflichtungen, vor allem bezüglich der Menschenrechte, der Gleichheit zwischen Frauen und Männern, die Weiterentwicklung der für den Handel und die Investitionstätigkeit maßgeblichen Regeln, der Kampf gegen Infektionskrankheiten[4], die Wissensweitergabe, der Umweltschutz, die Sicherheit und die übr ...[+++]

De andere fundamentele aspecten zijn onder andere de wijze van bestuur op zowel nationaal als internationaal niveau, de naleving van internationale verplichtingen, met name op het gebied van de mensenrechten, gelijkheid van vrouwen en mannen, de ontwikkeling van de regelgeving op het gebied van handel en investeringen, de bestrijding van besmettelijke ziekten[4], het delen van kennis, de bescherming van het milieu, veiligheid en andere mondiale kwesties.


Frauen sind zudem das häufigste Ziel von Diskriminierungen und Gewalt in der Welt, vor allem in Konfliktregionen.

Vrouwen staan ook in de frontlinie waar het gaat om discriminatie en geweld, met name in conflictgebieden overal ter wereld.


Zwei Drittel der 800 Millionen Analphabeten auf der Welt sind Frauen und Mädchen, denen die Investitionen in die Schulbildung ganz einfach nicht zugute kommen oder die sich mit Knochenarbeit wie Feuerholzsammeln oder Wassertragen abmühen müssen.

Van de 800 miljoen analfabeten wereldwijd is twee derde van het vrouwelijke geslacht. Vrouwen en meisjes worden simpelweg niet opgenomen in de investeringen die worden gedaan in onderwijs en moeten vaak hard werken, bijvoorbeeld brandhout sprokkelen of water halen.


Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung sind Frauen, doch gehören 70 % von ihnen zu den Armen der Welt und zwei Dritteln von ihnen wurde weder Lesen noch Schreiben gelehrt.

Hoewel vrouwen iets meer dan 50% van de wereldbevolking uitmaken, is maar liefst 70% van alle armen en twee derde van iedereen die niet leert lezen en schrijven van het vrouwelijk geslacht.


70 % der Ärmsten in der Welt sind Frauen und sie sind am härtesten von der Liberalisierung des Handels und dem Übergang zur Marktwirtschaft betroffen.

Vrouwen maken 70% uit van het armste deel van de wereldbevolking en hebben dus het meest te lijden onder de liberalisering van de handel en de overgang naar een markteconomie.


70 % der Ärmsten in der Welt sind Frauen und sie sind am härtesten von der Liberalisierung des Handels und dem Übergang zur Marktwirtschaft betroffen.

Vrouwen maken 70% uit van het armste deel van de wereldbevolking en hebben dus het meest te lijden onder de liberalisering van de handel en de overgang naar een markteconomie.


70% der Ärmsten in der Welt sind Frauen und sie sind am härtesten von der Liberalisierung des Handels und dem Übergang zur Marktwirtschaft betroffen.

Vrouwen maken 70% uit van het armste deel van de wereldbevolking en hebben dus het meest te lijden onder de liberalisering van de handel en de overgang naar een markteconomie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welt sind frauen' ->

Date index: 2023-02-26
w