Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorsitz erreichten fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem nahm er Kenntnis von einem Sachstandsbericht des Vorsitzes, in dem ein Überblick über die bislang erreichten Fortschritte gegeben wird und Fragen aufgezeigt werden, die weiterer Beratungen bedürfen (17269/12).

Voorts heeft hij kennis genomen van een voortgangsverslag van het voorzitterschap over de vorderingen tot nu toe en over punten die verder moeten worden besproken (17269/12).


51. stellt fest, dass zwei Jahre nach der Veröffentlichung des Sonderberichts Nr. 13/2000 des Europäischen Rechnungshofs eine angemessene Rechtsgrundlage für die transparente Finanzierung der europäischen politischen Parteien immer noch nicht verabschiedet wurde; kritisiert insbesondere den Rat, weil er es versäumt hat, die diesbezüglich unter belgischem Vorsitz erreichten Fortschritte zu nutzen, und fordert den spanischen und den dänischen Vorsitz auf sicherzustellen, dass in diesem Jahr eine Einigung erzielt wird;

51. merkt op dat twee jaar na de publicatie van het speciaal verslag 13/2000 van de Rekenkamer nog altijd geen besluit is genomen over een behoorlijke rechtsgrondslag voor een doorzichtige financiering van de Europese politieke partijen; verwijt met name de Raad dat hij niet heeft geprofiteerd van de onder het Belgisch voorzitterschap op dit punt bereikte vooruitgang en dringt er bij het Spaanse en Deense voorzitterschap op aan ervoor te zorgen dat dit jaar overeenstemming wordt bereikt;


51. stellt fest, dass zwei Jahre nach der Veröffentlichung des Sonderberichts Nr. 13/2000 des Europäischen Rechnungshofs eine angemessene Rechtsgrundlage für die transparente Finanzierung der europäischen politischen Parteien immer noch nicht verabschiedet wurde; kritisiert insbesondere den Rat, weil er es versäumt hat, die diesbezüglich unter belgischem Vorsitz erreichten Fortschritte zu nutzen, und fordert den spanischen und den dänischen Vorsitz auf sicherzustellen, dass in diesem Jahr eine Einigung erzielt wird;

51. merkt op dat twee jaar na de publicatie van het speciaal verslag 13/2000 van de Rekenkamer nog altijd geen besluit is genomen over een behoorlijke rechtsgrondslag voor een doorzichtige financiering van de Europese politieke partijen; verwijt met name de Raad dat hij niet heeft geprofiteerd van de onder het Belgisch voorzitterschap op dit punt bereikte vooruitgang en dringt er bij het Spaanse en Deense voorzitterschap op aan ervoor te zorgen dat dit jaar overeenstemming wordt bereikt;


Gleichermaßen bedeutsam waren die Entschlossenheit, mit der das Parlament sich während der Beratungen der Regierungskonferenz dafür einsetzte, dass die vom Konvent erreichten Fortschritte nicht rückgängig gemacht werden, sowie die regelmäßigen, umfassenden Konsultationen, die unter dem kompetenten und konstruktiven Vorsitz von Giorgio Napolitano im Ausschuss für konstitutionelle Fragen stattfanden.

Wij zijn ook dankbaar voor het feit dat het Parlement tijdens de onderhandelingen binnen de IGC er voortdurend op heeft aangedrongen dat de vorderingen van de Conventie niet weer opnieuw uiteen mochten worden gerafeld, en voor het niet aflatend, diepzinnige denkproces in de Commissie constitutionele zaken, onder de deskundige en bezielende leiding van de heer Napolitano.


Gleichermaßen bedeutsam waren die Entschlossenheit, mit der das Parlament sich während der Beratungen der Regierungskonferenz dafür einsetzte, dass die vom Konvent erreichten Fortschritte nicht rückgängig gemacht werden, sowie die regelmäßigen, umfassenden Konsultationen, die unter dem kompetenten und konstruktiven Vorsitz von Giorgio Napolitano im Ausschuss für konstitutionelle Fragen stattfanden.

Wij zijn ook dankbaar voor het feit dat het Parlement tijdens de onderhandelingen binnen de IGC er voortdurend op heeft aangedrongen dat de vorderingen van de Conventie niet weer opnieuw uiteen mochten worden gerafeld, en voor het niet aflatend, diepzinnige denkproces in de Commissie constitutionele zaken, onder de deskundige en bezielende leiding van de heer Napolitano.


25. begrüßt den bereits bei der Umsetzung des Aktionsplans gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen erreichten Fortschritt und fordert den Rat auf, die Arbeit an der sich herausbildenden Strategie der EU im Bereich der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen voranzutreiben, wie dies in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes auf dem Gipfel von Thessaloniki und in den grundlegenden Prinzipien, auf die man sich am 16. Juni geeinigt hat, vorgesehen wurde, indem er den Schwerpunkt insbesondere auf Folgendes legt:

25. is ingenomen met de vooruitgang die reeds bij de tenuitvoerlegging van het actieplan tegen de verspreiding van massavernietigingswapens is geboekt, en verzoekt de Raad verder te werken aan de zich aftekenende strategie van de EU inzake massavernietigingswapens, als omschreven in de conclusies van het voorzitterschap van de Top van Thessaloniki en in de op 16 juni vastgestelde grondbeginselen, door zich met name te concentreren op:


Wirtschaftsreform 25. Der Europäische Rat würdigt die unter österreichischem Vorsitz erreichten Fortschritte bei den wirtschaftlichen Reformen und bei der Erfüllung der in Cardiff festgelegten Bedingungen.

Economische hervormingen 25. De Europese Raad is verheugd over de vooruitgang die onder het Oostenrijkse voorzitterschap is geboekt bij de uitvoering van de agenda voor economische hervormingen en bij de verwezenlijking van de te Cardiff geformuleerde vereisten.


25. Der Europäische Rat würdigt die unter österreichischem Vorsitz erreichten Fortschritte bei den wirtschaftlichen Reformen und bei der Erfüllung der in Cardiff festgelegten Bedingungen.

25. De Europese Raad is verheugd over de vooruitgang die onder het Oostenrijkse voorzitterschap is geboekt bij de uitvoering van de agenda voor economische hervormingen en bij de verwezenlijking van de te Cardiff geformuleerde vereisten.


Der portugiesische Vorsitz wird dem Europäischen Rat in Feira einen Bericht über die bis dahin erreichten Fortschritte unterbreiten und auf dieser Tagung möglicherweise die Aufnahme weiterer Punkte in die Tagesordnung vorschlagen.

Het Portugese voorzitterschap zal aan de Europese Raad van Feira een verslag voorleggen inzake de tot op dat tijdstip geboekte vooruitgang en zal alsdan kunnen voorstellen nieuwe agendapunten toe te voegen.


27. Der Europäische Rat nimmt die bislang erzielten Fortschritte zur Kenntnis und weist erneut darauf hin, wie wichtig es ist, eine europäische Fähigkeit zur Abwehrbereitschaft und Reaktion auf Krisen und Katastrophen aufzubauen, die sich auf Mittel stützt, die von den Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt werden; er ersucht die künftigen Vorsitze, die Arbeit zu allen Aspekten voranzutreiben und dem Rat regelmäßig über die erreichten Fortschritte zu ber ...[+++]

27. De Europese Raad neemt nota van de tot dusver gemaakte vorderingen en herhaalt dat het belangrijk is dat de paraatheid en het reactievermogen van Europa op crisissituaties en rampen geleidelijk worden vergroot, op basis van de vermogens die de lidstaten daarvoor beschikbaar stellen, en verzoekt de aanstaande voorzitterschappen verder te werken aan alle aspecten en regelmatig bij de Raad verslag uit te brengen over de voortgang.


w