Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschlags besteht noch " (Duits → Nederlands) :

Bei anderen Elementen des Vorschlags besteht noch weiterer Diskussionsbedarf, insbesondere in Bezug auf die Verstär­kung von Kontrollen nichtaktiver Substanzen, die in Arzneimitteln verwendet werden (Arznei­trägerstoffe), und die vorgeschlagenen Sicherheitsmerkmale, um Fälschungen zu erschweren.

Andere elementen van het voorstel moeten nog verder worden besproken, met name wat betreft het versterken van controles op niet-werkzame stoffen (excipiënten) die in geneesmiddelen worden gebruikt en de voorgestelde beveiligingskenmerken die vervalsing moeilijker moeten maken.


– (FR) Während ich einerseits die in diesem Bericht erreichte Schlussfolgerung bezüglich der katastrophalen Lage der europäischen Landwirtschaft begrüße, bedauere ich andererseits, dass der einzige Vorschlag darin besteht, noch mehr Europa zu haben, mehr europäische Gesetze und mehr pro-europäischen, bürokratischen Interventionismus.

– (FR) Hoewel ik aan een kant blij ben met wat er in dit verslag vastgesteld wordt over de dramatische situatie van de landbouw in Europa, vind ik het aan de andere kant jammer dat het enige voorstel dat ons gedaan wordt alleen gaat om het creëren van nog meer Europa, meer Europese wetten en meer pro-Europees en bureaucratisch interventionisme.


Hier besteht noch große Rechtsunsicherheit, Herr Kommissar, die unbedingt beseitigt werden muss, und wir erwarten hier den Vorschlag der Kommission.

Mijnheer Almunia, er bestaat op dit punt nog grote rechtsonzekerheid, die absoluut weggenomen dient te worden. We verwachten dan ook dat de Commissie met een voorstel komt.


Da sich die politische Einigung weitgehend im Gemeinsamen Standpunkt des Rates widerspiegelt, gibt es Gründe zu der Annahme, dass auf Ratsseite noch Spielraum für eine weitere Erörterung des Vorschlags besteht.

Aangezien de politieke overeenstemming grotendeels weerspiegeld wordt in het Gemeenschappelijk standpunt van de Raad mogen we veronderstellen dat er ruimte is voor verdere overweging van het voorstel van de kant van de Raad.


Der Rat hat über den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, Einigung erzielt; zu diesem Vorschlag besteht noch ein Parlamentsvorbehalt.

In afwachting van de intrekking van een voorbehoud voor parlementaire behandeling heeft de Raad overeenstemming bereikt over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de erkenning en de status van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft.


Der eigentliche Zweck dieses Vorschlags besteht darin, noch mehr politische Entscheidungen von den Mitgliedstaaten auf die EU-Institutionen zu verlagern.

Het achterliggende doel van dit voorstel is nog meer politieke besluitvorming van de lidstaten naar de instellingen van de EU te verplaatsen.


Der eigentliche Zweck dieses Vorschlags besteht darin, noch mehr politische Entscheidungen von den Mitgliedstaaten auf die EU-Institutionen zu verlagern.

Het achterliggende doel van dit voorstel is nog meer politieke besluitvorming van de lidstaten naar de instellingen van de EU te verplaatsen.


Der Vorsitz stellte fest, dass weit gehendes Einvernehmen über die meisten seiner Vorschläge besteht, und ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, sich im Hinblick auf die Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) am 21./22. Oktober mit den noch offenen Fragen zu befassen.

Het voorzitterschap merkte op dat er met betrekking tot de meeste van zijn voorstellen ruime overeenstemming bestaat, en verzocht het Comité van permanente vertegenwoordigers met het oog op de zitting van de Raad Algemene Zaken op 21/22 oktober de overblijvende vraagstukken te bespreken.


Dieser Vorschlag aus dem Jahre 1988, über den noch kein Einvernehmen besteht, hat zum Ziel, gemeinschaftsweit einen maximalen Blutalkoholgehalt von 0,5 mg/ml vorzuschreiben.

Dit uit 1988 daterende voorstel, waarover nog geen akkoord kon worden bereikt, heeft tot doel om in de gehele Gemeenschap een maximumgehalte van 0,5 mg/l op te leggen.


Sie bleibt zwar im Zusammenhang mit der Notwendigkeit, die darin besteht, Information und Konsultation der Arbeitnehmer auf europäischer Ebene angemessen abzusichern, und die auch der Beweggrund für ihre ursprünglichen Vorschläge in diesem Bereich war, den wesentlichen Grundsätzen treu, glaubt jedoch, daß jetzt nur noch ein innovativer Ansatz Aussicht auf echten Erfolg bieten kann.

De Commissie blijft vasthouden aan de basisbeginselen betreffende de noodzaak om op Europees niveau te zorgen voor passende waarborgen voor de voorlichting en raadpleging van werknemers, die ten grondslag lagen aan haar oorspronkelijke voorstellen op dit gebied, maar meent dat alleen een vernieuwende aanpak vooruitzichten op echte vooruitgang zal bieden".


w