Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag vorlegen werde » (Allemand → Néerlandais) :

Am 1. Juni kündigte die Kommission an, sie werde im Herbst einen Vorschlag vorlegen.

De Commissie had al op 1 juni aangekondigd dat zij in het najaar met een voorstel zou komen.


Bis zum Frühjahr 2018 werde ich einen Vorschlag in der Sache vorlegen.

In het voorjaar van 2018 zal ik een voorstel doen om dit aan te pakken.


Dabei kündigte die Kommission an, sie werde im Rahmen dieser Initiativen noch im Jahr 2016 Vorschläge zur Zertifizierung von Kontrollausrüstungen für Flughäfen vorlegen.

Een van de initiatieven die de Commissie toen aankondigde, was dat zij nog in 2016 met voorstellen zou komen over de certificering van apparatuur voor veiligheidscontroles op luchthavens.


Im Juli hatte ich versprochen, dass ich Ihnen technische Informationen zum Vorschlag vorlegen werde. Das werde ich in dieser Woche tun, und zwar hoffentlich bis Freitag.

In juli heb ik toegezegd u technische informatie over het voorstel te verstrekken. Dat zal ik deze week nog doen, als het goed is vrijdag.


Der Vorsitz begrüßte die eindeutige Erklärung, dass die Kommission keinen neuen Vorschlag vorlegen werde.

Het voorzitterschap verwelkomde de duidelijke verklaring dat de Commissie niet met een nieuw voorstel zal komen.


Die Kommission hatte im Weißbuch von September 2001 selbst erklärt, dass sie Vorschläge vorlegen werde.

De Commissie had zelf al in het Witboek van september 2001 aangegeven dat er voorstellen zouden worden gedaan.


Europa wird ein Strategiepapier vorlegen, das auf einem Vorschlag beruht, den ich der Kommission einige Tage vor der Sommerpause vorlegen werde; dies wird der Beitrag der Europäischen Kommission zu dieser Debatte sein, die, wie ich glaube, das wichtigste Thema ist, dem wir uns zuwenden müssen.

Europa zal – met een voorstel dat ik enkele dagen voor de zomervakantie aan de Commissie zal voorleggen – een strategisch document indienen dat de bijdrage zal zijn van de Europese Commissie aan deze dialoog, die volgens mij ons eerste aandachtspunt moet zijn.


Europa wird ein Strategiepapier vorlegen, das auf einem Vorschlag beruht, den ich der Kommission einige Tage vor der Sommerpause vorlegen werde; dies wird der Beitrag der Europäischen Kommission zu dieser Debatte sein, die, wie ich glaube, das wichtigste Thema ist, dem wir uns zuwenden müssen.

Europa zal – met een voorstel dat ik enkele dagen voor de zomervakantie aan de Commissie zal voorleggen – een strategisch document indienen dat de bijdrage zal zijn van de Europese Commissie aan deze dialoog, die volgens mij ons eerste aandachtspunt moet zijn.


Die Kommission teilte mit, daß sie Vorschläge vorlegen werde, damit die Unterzeichnung des Beitrittsprotokolls auf einer für Ende Januar in Brüssel anberaumten diplomatischen Konferenz erfolgen könne.

De Commissie liet weten voorstellen te zullen indienen, zodat het Toetredingsprotocol tijdens een voor eind januari 2000 in Brussel geplande diplomatieke conferentie kan worden ondertekend.


-nahm einen Zwischenbericht des Sonderausschusses Landwirtschaft über den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 über die Gemeinsame Marktorganisation für Bananen zur Kenntnis; -hatte einen Gedankenaustausch, bei dem die meisten Delegationen ihre diesbezüglichen Standpunkte präzisierten und ergänzten; -erkannte an, daß die reformierte GMO für Bananen den WTO-Regeln entsprechen muß; er nahm die Erklärung der Kommission zur Kenntnis, daß nach Ansicht des Juristischen Dienstes der Kommission dies der Fall sei, und nahm ferner zur Kenntnis, daß der Juristische Dienst des Rates auf einen entsprechenden Antr ...[+++]

-nam nota van het tussentijds verslag van het Speciaal Comité Landbouw over het Commissievoorstel tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 404/93 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen; -hield een gedachtewisseling waarbij de meeste delegaties hun standpunt toelichtten en aanvulden; -erkende dat de hervormde GMO voor bananen verenigbaar moet zijn met de WTO; nam nota van de verklaring van de Commissie dat zulks volgens haar juridische dienst het geval is; nam er nota van dat de juridische dienst ...[+++]


w