Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschlag bald vorlegen " (Duits → Nederlands) :

Wir werden dem Kommissionsmitglied unseren diesbezüglichen Vorschlag bald vorlegen, und ich hoffe, sie wird beim Empfang des Dokuments dieselbe aufgeschlossene Haltung an den Tag legen, wie bei ihren einführenden Worten.

We zullen ons voorstel hierover snel voorleggen aan de commissaris en ik hoop dat zij hierbij blijk zal geven van dezelfde open houding als in haar inleiding.


Die Kommission sollte daher dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht vorlegen, in dem Optionen vorgeschlagen werden, wie die Berechnung der Eigenkapitalanforderungen für solche Risiken möglichst bald entsprechend angepasst werden kann, wobei jedoch zu berücksichtigen ist, dass die Unterbreitung solcher Vorschläge in Zeiten angespannter Märkte eine destabilisierende Wirkung haben kann.

De Commissie moet in een verslag aan het Europees Parlement en de Raad mogelijkheden voorstellen om de berekening van de eigenvermogensvereisten voor dergelijke risico's zo snel mogelijk dienovereenkomstig aan te passen, onder inachtneming van de potentieel destabiliserende effecten van de indiening van dergelijke voorstellen tijdens periodes waarin de markt onder druk staat.


Falls der ICES bestätigt, dass der Zustand des Aalbestands immer noch kritisch ist, sollte die Kommission so bald wie möglich einen Vorschlag für eine neue Verordnung über die Wiederauffüllung des Bestands des Europäischen Aals vorlegen.

Als de ICES bevestigt dat de status van het aalbestand kritiek blijft, moet de Commissie zo snel mogelijk een voorstel indienen voor een nieuwe verordening betreffende het herstel van het bestand van de Europese aal.


er möge die Kommission auffordern, dem Parlament so bald wie möglich Vorschläge für die Schaffung einer EU-Katastrophenschutztruppe auf der Grundlage des Gemeinschaftsverfahrens für den Katastrophenschutz vorlegen, sowie darüber, wie die Union innerhalb von 24 Stunden nach einer Katastrophe die notwendigen Ressourcen bereitstellen kann, um unmittelbar humanitäre Soforthilfe zu leisten;

de Commissie te verzoeken zo spoedig mogelijk het Parlement voorstellen voor te leggen voor de oprichting van een Europese civielebeschermingsmacht op basis van het EU-mechanisme voor civiele bescherming, zodat de EU de nodige middelen kan bijeenbrengen om binnen 24 uur na een ramp de eerste humanitaire noodhulp te verlenen;


Als Verfasser des Berichts über die Rolle der Bildung als Eckstein des Lissabonner Prozesses, welchen ich dem Ausschuss für Kultur und Bildung in Bälde vorlegen werde, unterstütze ich diesen ausgezeichneten Vorschlag vorbehaltlos.

Als opsteller van het verslag over de rol van het onderwijs als hoeksteen van het proces van Lissabon – dat ik binnenkort aan de Commissie cultuur en onderwijs zal presenteren – steun ik dit uitstekende voorstel volledig.


Die Kommission erklärt, dass sie diesen Vorschlag dem Verwaltungsausschuss sehr bald vorlegen wird.

De Commissie verklaarde dat zij dit voorstel spoedig aan het Comité van beheer zal voorleggen.


Die Kommission würde bald Vorschläge vorlegen, mit denen sie den Empfehlungen der SLIM-3-Teams zu den Gemeinschaftsvorschriften für das Versicherungswesen und zu der Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit entspreche.

De Commissie zal binnenkort met voorstellen komen naar aanleiding van aanbevelingen van de SLIM (fase 3)-teams inzake communautaire verzekeringswetgeving en de richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit.


-nahm einen Zwischenbericht des Sonderausschusses Landwirtschaft über den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 über die Gemeinsame Marktorganisation für Bananen zur Kenntnis; -hatte einen Gedankenaustausch, bei dem die meisten Delegationen ihre diesbezüglichen Standpunkte präzisierten und ergänzten; -erkannte an, daß die reformierte GMO für Bananen den WTO-Regeln entsprechen muß; er nahm die Erklärung der Kommission zur Kenntnis, daß nach Ansicht des Juristischen Dienstes der Kommission dies der Fall sei, und nahm ferner zur Kenntnis, daß der Juristische Dienst des Rates auf einen entsprechenden Antr ...[+++]

-nam nota van het tussentijds verslag van het Speciaal Comité Landbouw over het Commissievoorstel tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 404/93 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen; -hield een gedachtewisseling waarbij de meeste delegaties hun standpunt toelichtten en aanvulden; -erkende dat de hervormde GMO voor bananen verenigbaar moet zijn met de WTO; nam nota van de verklaring van de Commissie dat zulks volgens haar juridische dienst het geval is; nam er nota van dat de juridische dien ...[+++]


Der Kompromiß läßt sich wie folgt zusammenfassen: - Der Prozentsatz der freiwilligen Flächenstillegung, der bei der Berechnung einer eventuellen besonderen Flächenstillegung abzuziehen ist, wird auf 85 % festgelegt. - Die Kommission gestattet es den Mitgliedstaaten, die Vorschrift über die besondere Flächenstillegung bereits 1996 anzuwenden, sofern der betreffende Mitgliedstaat ihr ausführliche Angaben über die für die Ernte 1995 freiwillig stillgelegten Flächen vorlegt. - Die Kommission wird ermächtigt, Ausnahmen von der besonderen Flächenstillegung zu genehmigen, wenn die Grundfläche aufgrund außergewöhnlicher Witterungsbedingungen überschritten wurde, die dazu geführt haben, daß die durchschnittlichen Erträge weit niedriger lagen als nor ...[+++]

Het compromis bevat de volgende elementen : - het percentage vrijwillige braaklegging dat moet worden afgetrokken met het oog op de berekening van de eventuele bijkomende braaklegging is vastgesteld op 85 ; - de Commissie zal de Lid-Staten toestaan de bepaling betreffende de bijkomende braaklegging met ingang van 1996 te gebruiken, op voorwaarde dat de betrokken Lid-Staten de Commissie uitvoerige gegevens leveren over de arealen die vrijwillig zijn braakgelegd met het oog op de oogst van 1995 ; - de Commissie mag afwijkingen toestaan wat betreft de bijkomende braaklegging wanneer de basisarealen zijn overschreden wegens uitzonderlijke klimatologische omstandigheden ten gevolge waarvan de gemiddelde opbrengst is teruggezakt tot ver beneden ...[+++]


Die EG-Seite gab im Hinblick auf den erfolgreichen Abschluß dieser Verhandlungen der Hoffnung Ausdruck, daß die GCC-Seite die erforderlichen Einzelheiten ihrer Vorschläge so bald wie möglich vorlegen würde und daß die Arbeiten zur Fertigstellung eines einheitlichen GCC-Zolltarifs zum Abschluß gebracht werden.

Met het oog op een geslaagde afsluiting van deze onderhandelingen werd van EG-zijde de hoop uitgesproken dat de GCC zo spoedig mogelijk de noodzakelijke details van zijn voorstellen indient, en dat de laatste werkzaamheden aan een uniform GCC-douanetarief kunnen worden afgerond.


w