Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unseren diesbezüglichen vorschlag bald vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir werden dem Kommissionsmitglied unseren diesbezüglichen Vorschlag bald vorlegen, und ich hoffe, sie wird beim Empfang des Dokuments dieselbe aufgeschlossene Haltung an den Tag legen, wie bei ihren einführenden Worten.

We zullen ons voorstel hierover snel voorleggen aan de commissaris en ik hoop dat zij hierbij blijk zal geven van dezelfde open houding als in haar inleiding.


Ist eine Neufassung nicht angezeigt, so wird die Kommission möglichst bald nach der Annahme eines Änderungsrechtsakts einen Vorschlag gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 20. Dezember 1994 über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die amtliche Kodifizierung von Rechtstexten vorlegen.

Wanneer herschikking niet passend is, dient de Commissie zo spoedig mogelijk na de vaststelling van een wijzigingshandeling een voorstel in overeenkomstig het Interinstitutionele Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten.


Überdies soll betont werden, dass zu einem späteren Zeitpunkt des Gesetzgebungsverfahrens durchaus der Gedanke, das IMI in einem bestimmten Politikbereich einzusetzen, aufkommen könnte und das Parlament oder der Rat einen diesbezüglichen Vorschlag vorlegen könnten, wie zu Recht auch in der Stellungnahme des EDSB zum Vorschlag der Kommission festgestellt wird.

Voorts wenst uw rapporteur er met klem op te wijzen dat wij, zoals in het advies van de ECGB inzake het Commissievoorstel terecht wordt opgemerkt niet het "denkbeeld kunnen uitsluiten dat gebruik van het IMI in een bepaald beleidsgebied zich later in het wetgevingsproces wellicht voordoet, en door Parlement of Raad kan worden voorgesteld".


Des Weiteren hätte es der EZB ermöglicht, diese Systeme selbst zu bestimmen. Ich freue mich, dass die Europäische Kommission während der Verhandlungen erklärt hat, dass sie im Grunde für eine solche Änderung ist, und voraussichtlich in der nahen Zukunft einen diesbezüglichen Vorschlag vorlegen wird.

Ik ben blij dat de Europese Commissie tijdens de onderhandelingen heeft aangegeven in principe positief tegenover zo'n aanpassing te staan en hiertoe waarschijnlijk in de nabije toekomst een voorstel zal indienen.


Die Kommission wird abhängig von den Ergebnissen dieser Prüfungen so bald wie möglich entsprechende Vorschläge vorlegen.

In het licht van het verslag zal de Commissie, indien passend, zo snel mogelijk voorstellen indienen.


Die Beobachtungsstelle ist dazu nicht befugt, doch muß sie der Kommission Hinweise zur Datenharmonisierung geben, damit diese dann einen diesbezüglichen Vorschlag – vielleicht für eine Richtlinie –, d. h. einen Legislativvorschlag vorlegen kann, denn hier handelt es sich um ein politisches Problem.

Het Waarnemingscentrum heeft hier zelf de bevoegdheid niet voor, maar dient de Commissie wel aanwijzingen te geven omtrent de harmonisatie van de gegevens. De Commissie moet vervolgens een voorstel doen voor wetgeving terzake - een richtlijn misschien -, want dit is een politiek probleem.


Der Gerichtshof hat in seinem Urteil vom 12. November 1996 in der Rechtssache C-84/94 , Vereinigtes Königreich/Rat, Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 93/104/EG für nichtig erklärt. Angesichts der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 12. Dezember 1996 zur Sonntagsarbeit sollte die Kommission im Rahmen der generellen Überprüfung der genannten Richtlinie einen neuen diesbezüglichen Vorschlag vorlegen.

Het Hof van Justitie heeft in een arrest van 12 november 1996 in de zaak C-84/94 (Verenigd Koninkrijk/Raad) artikel 5, tweede alinea van richtlijn 93/104/EG nietig verklaard; gelet op de resolutie van het Europees Parlement van 12 december 1996 over zondagsarbeid moet de Commissie in het kader van haar onderzoek naar de toepassing van die richtlijn een nieuw voorstel ter zake voorleggen,


Angesichts zum einen des Standes der potenziellen Zusammenarbeit mit China, der Bedeutung der Vorteile einer Zusammenarbeit mit diesem Land in Bezug auf die Märkte sowie die Normierungs- und Frequenzpolitik und zum anderen der politischen Ziele der beiden Parteien im Bereich der Souveränität, des Technologietransfers usw. wird die Kommission schon bald einen Vorschlag für eine Verhandlungsrichtlinie mit China vorlegen.

Rekening houdend zowel met de voortgang van de potentiële samenwerking met China, het belang van de inzet van samenwerking met dit land in termen van contracten, normaliserings- en frequentiebeleid, en de politieke doelstellingen van de twee partijen inzake soevereiniteit, technologie-overdracht, enz. zal de Commissie binnenkort een voorstel indienen voor een specifieke onderhandelingsrichtlijn met China.


Die Kommission wird ihren Vorschlag nach Erörterung mit zahlreichen interessierten Kreisen so bald wie möglich vorlegen.

De Commissie zal haar voorstel zo spoedig mogelijk indienen nadat zij haar besprekingen met de talrijke belanghebbende partijen heeft afgerond.


Die Kommission sollte so bald wie möglich, und jedenfalls vor Juli 2001, im Zusammenhang mit der Ratifizierung des Protokolls geeignete Vorschläge zu seiner Durchführung vorlegen.

De Commissie dient zo spoedig mogelijk, en uiterlijk vóór juli 2001, in het kader van de ratificatie van het protocol voorstellen in te dienen voor de uitvoering ervan.


w