Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorbereitungen keine größeren probleme hatten » (Allemand → Néerlandais) :

Im September 2007 wurde im Auftrag der Europäischen Kommission in Zusammenarbeit mit den zyprischen Behörden eine Eurobarometer-Umfrage bei den Unternehmen durchgeführt, die sich an eine ähnliche Umfrage vom Januar 2007 anschloss.[6] Die Ergebnisse zeigen, dass die zyprischen Unternehmen gut auf die Umstellung vorbereitet sind und bei ihren Vorbereitungen keine größeren Probleme hatten.

In september 2007 is in Cyprus in opdracht van de Europese Commissie en in samenwerking met de Cypriotische autoriteiten een Eurobarometer-enquête onder ondernemingen gehouden, nadat in januari 2007 al een soortgelijke enquête was georganiseerd[6]. Uit de resultaten blijkt dat Cypriotische ondernemingen goed op de omschakeling zijn voorbereid en dat zij tijdens hun voorbereidingen geen noemenswaardige problemen hebben ondervonden.


7.6. Zahlreiche Mitgliedstaaten besitzen keinerlei Produktion derartiger Gegenstände, melden keine größeren Probleme und verfügen über keine aussagekräftigen Statistiken über die Besitzer von nachgebildeten Feuerwaffen.

7.6. In veel landen van de Unie worden voorwerpen van dit type niet geproduceerd. Zij melden geen grote problemen en beschikken niet over duidelijke statistieken over de houders van replicavuurwapens.


Was die FFH-Richtlinie und besonders deren Artikel 6 Absatz 3 anbelangt, demzufolge in bestimmten Fällen eine besondere Prüfung erforderlich ist, so sind die Mitgliedstaaten der Auffassung, dass es hier im Verhältnis zu Artikel 11 Absatz 2 der SUP-Richtlinie, der koordinierte oder gemeinsame Prüfungsverfahren vorsieht, keine größeren Probleme zu melden gibt.

Wat de habitatrichtlijn betreft, en met name artikel 6, lid 3, dat in bepaalde gevallen voorziet in een speciale beoordeling, vallen er volgens de lidstaten geen grote problemen te signaleren in samenhang met artikel 11, lid 2, van de SMEB-richtlijn, dat gecoördineerde of gezamenlijke beoordelingsprocedures mogelijk maakt.


Aus dieser von der Kommission auf der Grundlage eines von Griechenland vorgelegten Berichts durchgeführten Bewertung geht hervor, dass die griechischen Behörden bei der Anwendung der Bestimmungen der Verordnung 1295/2003 keine größeren Probleme festgestellt haben.

Uit deze beoordeling die door de Commissie werd uitgevoerd op basis van een verslag dat door Griekenland werd ingediend, blijkt dat de Griekse autoriteiten globaal gezien met geen enkel groot probleem werden geconfronteerd bij de toepassing van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1295/2003.


B. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass am Wahltag keine größeren Probleme festgestellt wurden, nachdem beide Kandidaten zur Ruhe aufgerufen hatten,

B. onderstrepend dat er geen grote problemen op de verkiezingsdag werden gemeld, na een oproep tot kalmte van beide kandidaten,


G. unter Hinweis darauf, dass nach Angaben der Wahlbeobachter und des Leiters des ukrainischen Zentralen Wahlausschusses keine größeren Probleme gemeldet wurden, sondern nur geringe Verstöße, die die Gültigkeit und das Gesamtergebnis der Wahlen nicht beeinträchtigt haben,

G. overwegende dat er volgens de verkiezingswaarnemers en het hoofd van de centrale verkiezingscommissie van de Oekraïne geen grote problemen te melden waren, alleen kleine overtredingen zonder gevolgen voor de geldigheid en de algemene uitslag van de verkiezingen,


F. unter Hinweis darauf, dass nach Angaben der Wahlbeobachter und des Leiters des ukrainischen Zentralen Wahlausschusses keine größeren Probleme gemeldet wurden, sondern nur geringe Verstöße, die die Gültigkeit und das Gesamtergebnis der Wahlen nicht beeinträchtigt haben,

F. overwegende dat er volgens de verkiezingswaarnemers en het hoofd van de centrale kiescommissie van de Oekraïne geen grote problemen te melden waren, alleen kleine overtredingen zonder gevolgen voor de geldigheid en de algemene uitslag van de verkiezingen,


F. unter Hinweis darauf, dass nach Angaben der Wahlbeobachter und des Leiters der ukrainischen Zentralen Wahlkommision keine größeren Probleme gemeldet wurden, sondern nur geringe Verstöße, die die Gültigkeit und das Gesamtergebnis der Wahlen nicht beeinträchtigt haben,

F. overwegende dat er volgens de verkiezingswaarnemers en het hoofd van de centrale kiescommissie van Oekraïne geen grote problemen te melden waren, alleen kleine overtredingen zonder gevolgen voor de geldigheid en de algemene uitslag van de verkiezingen,


Nach den der Kommission vorliegenden Informationen hatten die Verkehrsunternehmen und die zuständigen nationalen Behörden bei der Anwendung und Auslegung der Verordnung Nr. 684/92 in der geänderten Fassung der Verordnung Nr. 11/98 keine größeren Probleme.

Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt zijn personenvervoerders en nationale bevoegde instanties over het algemeen geen grote problemen tegengekomen bij de toepassing of interpretatie van Verordening nr. 684/92, als gewijzigd bij Verordening nr. 11/98.


Für manche Länder bringt dies, insbesondere angesichts der sich abzeichnenden hohen Wachstumsraten, keine größeren Probleme mit sich.

Voor verschillende landen vormt dit geen al te groot probleem, vooral door de hoge groeicijfers die recentelijk worden geregistreerd.


w