Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegenden informationen hatten » (Allemand → Néerlandais) :

Nach den der Kommission vorliegenden Informationen hatten die Verkehrsunternehmen und die zuständigen nationalen Behörden bei der Anwendung und Auslegung der Verordnung Nr. 684/92 in der geänderten Fassung der Verordnung Nr. 11/98 keine größeren Probleme.

Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt zijn personenvervoerders en nationale bevoegde instanties over het algemeen geen grote problemen tegengekomen bij de toepassing of interpretatie van Verordening nr. 684/92, als gewijzigd bij Verordening nr. 11/98.


Aus den vorliegenden Informationen geht hervor, dass die Leiter der Geheimdienste von den Aktivitäten der amerikanischen Agenten Kenntnis hatten und wahrscheinlich auch bestimmte Personen in verantwortlichen Positionen der Regierungen davon wussten und die Augen davor verschlossen haben.

Uit de gegevens blijkt dat de hoofden van de geheime diensten op de hoogte waren van de activiteiten van de Amerikaanse geheime agenten.


Aus den vorliegenden Informationen geht hervor, dass die Leiter der Geheimdienste von den Aktivitäten der amerikanischen Agenten Kenntnis hatten und wahrscheinlich auch bestimmte Personen in verantwortlichen Positionen der Regierungen davon wussten und die Augen davor verschlossen haben.

Uit de gegevens blijkt dat de hoofden van de geheime diensten op de hoogte waren van de activiteiten van de Amerikaanse geheime agenten.


Bedenkt man die vorliegenden Informationen zum Schwindel erregenden Anstieg der Exportanträge in die Europäische Union, so hätten seit langem Maßnahmen zum Schutz der Gegenwart und der Zukunft dieses strategischen Sektors ergriffen werden müssen, wie die Anwendung der in den Handelsabkommen vorgesehenen Schutzklauseln zum frühest möglichen Zeitpunkt.

Gezien de huidige informatie over de duizelingwekkende toename van de aanvraag van exportvergunningen naar de Europese Unie hadden er al lang maatregelen moeten worden genomen voor de verdediging van deze strategische sector nu en in de toekomst. Dan doel ik met name op het zo spoedig mogelijk toepassen van de vrijwaringsclausules in de handelsakkoorden.


Bei der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens in der vorliegenden Sache lagen der Kommission jedoch keine Informationen vor, die belegt hätten, dass eine unbefristete, nicht degressive Beihilfe zur Finanzierung der Kosten der Sammlung und anschließenden Beseitigung von Tierkadavern wirklich notwendig und demnach insbesondere im Rahmen eines allgemeinen Seuchen- und/oder Gesundheitsschutzprogramms gerechtfertigt war.

Bij de opening van de onderzoekprocedure van de onderhavige zaak beschikte de Commissie niet over gegevens die aantonen dat dergelijke permanente en niet-degressieve steun betreffende de kosten van de ophaling en de verdere behandeling van kadavers noodzakelijk en derhalve te rechtvaardigen kon zijn, met name in het kader van een algemeen programma ter bestrijding van bepaalde ziekten en/of met het oog op bescherming van de menselijke gezondheid.


(2) Die Händler haben mit der gebotenen Umsicht zur Einhaltung der anwendbaren Sicherheitsanforderungen beizutragen, indem sie insbesondere keine Produkte liefern, von denen sie wissen oder bei denen sie anhand der ihnen vorliegenden Informationen und als Gewerbetreibende hätten davon ausgehen müssen, dass sie diesen Anforderungen nicht genügen.

2. De distributeurs dragen naar beste vermogen bij tot de naleving van de toepasselijke veiligheidseisen, met name door geen producten te leveren waarvan zij weten of op grond van de hun ter beschikking staande gegevens beroepshalve hadden moeten concluderen dat ze niet aan dit vereiste voldoen.


(2) Die Händler haben mit der gebotenen Umsicht zur Einhaltung der anwendbaren Sicherheitsanforderungen beizutragen, indem sie insbesondere keine Produkte liefern, von denen sie wissen oder bei denen sie anhand der ihnen vorliegenden Informationen und als Gewerbetreibende hätten davon ausgehen müssen, dass sie diesen Anforderungen nicht genügen.

2. De distributeurs dragen naar beste vermogen bij tot de naleving van de toepasselijke veiligheidseisen, met name door geen producten te leveren waarvan zij weten of op grond van de hun ter beschikking staande gegevens beroepshalve hadden moeten concluderen dat ze niet aan dit vereiste voldoen.


Ausgehend von den Berichte, die die Delegierten dem letzten NCTS-Lenkungsausschuss am 6. Dezember 2002 vorgelegt hatten, und mit den Ansichten, die die Wirtschaftsbeteiligten auf der letzten Sitzung der Kontaktgruppe ,Versandverfahren" am 13. Dezember 2002 geäußert hatten sowie konfrontiert mit den von der Kommission vorliegenden Informationen, präsentiert sich die Situation in den EU-Mitgliedstaaten wie folgt:

Blijkens de verslagen van de deelnemers aan de laatste vergadering van de NCTS-stuurgroep van 6 december 2002, het commentaar van de handelaren tijdens de laatste bijeenkomst van de Transit Contact Group van 13 december 2002 en de informatie waarover de Commissie beschikt, is de situatie in de lidstaten van de EU als volgt :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegenden informationen hatten' ->

Date index: 2021-11-29
w