Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verstärken immer schlimmer werden » (Allemand → Néerlandais) :

Diejenigen Mitgliedstaaten, die Fortschritte erzielt haben, aber bei der Zahl der Straßenverkehrstoten noch immer deutlich über dem EU-Durchschnitt liegen (Polen, Bulgarien, Kroatien, Lettland, Litauen und Griechenland), werden aufgefordert, ihre Bemühungen zu verstärken.

De lidstaten die vooruitgang hebben geboekt, maar waar het aantal verkeersdoden nog steeds veel hoger ligt dan het EU-gemiddeld (Polen, Bulgarije, Kroatië, Letland, Litouwen en Griekenland) worden opgeroepen een extra inspanning te leveren.


Um zu gewährleisten, dass die Zusammenarbeit der Union und die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten einander ergänzen und verstärken, sollte, wo immer möglich und zweckmäßig, eine gemeinsame Programmierung vorgesehen werden.

Om ervoor te zorgen dat de samenwerking van de Unie enerzijds en van de lidstaten anderzijds elkaar aanvullen en versterken, is het wenselijk om, waar mogelijk en relevant, gezamenlijke programmering toe te passen.


In der Zwischenzeit zeigt die echte Wirtschaft in Europa noch immer keine Anzeichen einer Genesung und die Politik des Abwartens, die eingeschlagen wurde, bedeutet, dass auf immer schlimmere Zahlen und eine immer ernstere Situation gewartet werden muss.

Ondertussen vertoont de reële economie in Europa nog geen tekenen van herstel en het afwachtende beleid dat gevoerd wordt, betekent slechts wachten op nog slechtere cijfers, op een situatie die elke dag alleen maar verder verslechtert.


Die Kommerzialisierung des Sports, die Verwandlung der Olympischen Spiele in eine Bühne, auf der die internationalen Sponsoren und die internationalen Pharmakonzerne, die diese Substanzen herstellen, hemmungslos agieren können, die Übertragung der Aufgabe, olympische Rekorde aufzustellen, an die Multis und das derzeitige Bild des Super-Athleten sowie die Tatsache, dass sich der Sport immer weiter von den Anforderungen eines Massen- und Volkssports entfernt, – all das sind die grundlegenden Faktoren, die dieses ernste Problem noch verstärken und immer ...[+++] werden lassen.

De sport is volledig gecommercialiseerd, de Olympische spelen zijn omgevormd tot een gelegenheid voor de internationale sponsors en dopingproducerende farmaceutische bedrijven om ongebreideld hun gang te gaan. Het zijn de multinationals die zorgen voor de Olympische records en het huidige model van de superatleet creëren, en er is een kloof gegroeid tussen de sport en de hedendaagse behoeften aan massasport. Dit alles ligt aan de basis van dit ernstige probleem, dat steeds reusachtigere proporties aanneemt.


Die Kommerzialisierung des Sports, die Verwandlung der Olympischen Spiele in eine Bühne, auf der die internationalen Sponsoren und die internationalen Pharmakonzerne, die diese Substanzen herstellen, hemmungslos agieren können, die Übertragung der Aufgabe, olympische Rekorde aufzustellen, an die Multis und das derzeitige Bild des Super-Athleten sowie die Tatsache, dass sich der Sport immer weiter von den Anforderungen eines Massen- und Volkssports entfernt, – all das sind die grundlegenden Faktoren, die dieses ernste Problem noch verstärken und immer ...[+++] werden lassen.

De sport is volledig gecommercialiseerd, de Olympische spelen zijn omgevormd tot een gelegenheid voor de internationale sponsors en dopingproducerende farmaceutische bedrijven om ongebreideld hun gang te gaan. Het zijn de multinationals die zorgen voor de Olympische records en het huidige model van de superatleet creëren, en er is een kloof gegroeid tussen de sport en de hedendaagse behoeften aan massasport. Dit alles ligt aan de basis van dit ernstige probleem, dat steeds reusachtigere proporties aanneemt.


Die Kommerzialisierung des Sports, die Verwandlung der olympischen Spiele in eine Bühne, auf der die internationalen Sponsoren und die internationalen Pharmakonzerne, die diese Substanzen herstellen, hemmungslos agieren können, die Übertragung der Aufgabe, olympische Rekorde aufzustellen, an die Multis und das derzeitige Bild des Super-Athleten sowie die Tatsache, dass sich der Sport immer weiter von den Anforderungen eines Massen- und Volkssports entfernt, – all das sind die grundlegenden Faktoren, die dieses ernste Problem noch verstärken und immer ...[+++] werden lassen.

De sport is volledig gecommercialiseerd, de Olympische spelen zijn omgevormd tot een gelegenheid voor de internationale sponsors en dopingproducerende farmaceutische bedrijven om ongebreideld hun gang te gaan, het zijn de multinationals die zorgen voor de Olympische records en het huidige model van de superatleet creëren en er is een kloof gegroeid tussen de sport en de hedendaagse behoeften aan massasport: dit alles ligt aan de basis van dit ernstige probleem, dat steeds meer reusachtige proporties aanneemt.


E. in der Erwägung, dass die Flüchtlinge vom UNHCR und vom Internationalen Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) spärliche humanitäre Unterstützung erhalten, die Bedingungen für die Flüchtlinge und andere vertriebene Iraker jedoch zunehmend schlimmer werden, da die Versorgung mit Wasser, Nahrungsmitteln, Treibstoff und Medizin immer knapper wird, sowie in der Erwägung, dass humanitäre Organisationen angemessene Finanzmittel fordern, um auf den wachsenden Bedarf innerhalb des Iraks und in seinen Nachbarländern reagieren zu können,

E. overwegende dat vluchtelingen karige humanitaire hulp krijgen van de UNHCR en het Internationale Comité van het Rode Kruis (ICRC), maar dat de omstandigheden voor vluchtelingen en andere ontheemde Irakezen steeds nijpender worden, met slechts beperkte aanvoer van water, voedsel, brandstof en medicijnen, en overwegende dat humanitaire organisaties aandringen op adequate financiële middelen om te kunnen voldoen aan de groeiende behoeften in Irak en in de buurlanden,


Der Rat begrüßt die Fortschritte, die bei den Kontrollsystemen für diejenigen Kategorien von GAP-Ausgaben gemacht wurden, die unmittelbar oder mittelbar vom InVeKoS erfasst werden; er spornt die Kommission dazu an, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um ihre Kontrollsysteme in Bereichen zu verstärken, die nicht über das InVeKoS kontrolliert werden und in denen ernste Probleme, wie z.B. hohe Risiken und wiederholt auftretende Fehler noch immer vorkommen ...[+++]

De Raad is ingenomen met de vooruitgang die is geboekt op het gebied van de controlesystemen voor de categorieën van GLB-uitgaven die rechtstreeks of zijdelings onder het GBCS vallen en moedigt de Commissie aan passende maatregelen te nemen ter verbetering van haar controlesystemen op niet via het GBCS gecontroleerde gebieden, waar zich nog steeds ernstige problemen, zoals hoge risico's en terugkerende gebreken, voordoen.


Ressourcen, Konzepte und Instrumente auf freiwilliger Basis koordiniert werden müssen und die Zusammenarbeit mit der Weltspitze gefördert werden muss, um die Grundlagenforschung auf europäischer Ebene zu verstärken, und dass die bestehenden einzelstaatlichen Ansätze wo immer möglich stärker zur Geltung gebracht werden müssen;

- middelen, benaderingswijzen en instrumenten op vrijwillige basis te coördineren en aan te moedigen tot samenwerking met 's werelds besten om het fundamenteel onderzoek op Europees niveau te versterken en waar mogelijk waarde toe te voegen aan bestaande nationale benaderingswijzen;


Wenn die Mitgliedstaaten ihre Reformbemühungen nicht verstärken, wird es immer unwahrscheinlicher, dass die Beschäftigungsziele für 2010 erreicht werden.

Als de lidstaten hun hervormingsinspanningen niet opvoeren, wordt het steeds onwaarschijnlijker dat de werkgelegenheidsdoelstellingen voor 2010 gehaald zullen worden.


w