Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfolgt wird ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht der Zielsetzung, die mit den in Artikel 54 des KIV-Gesetzes erwähnten Sozialvorteilen verfolgt wird und in B.2.2 in Erinnerung gerufen wurde, konnte der Gesetzgeber deren Anwendungsbereich auf jene Ärzte begrenzen, die Pflegeleistungen für Patienten erbringen und ihnen unmittelbar Honorare in Rechnung stellen.

Gelet op de doelstelling die is nagestreefd met de sociale voordelen bedoeld in artikel 54 van de ZIV-Wet en die in B.2.2 in herinnering is gebracht, vermocht de wetgever het toepassingsgebied ervan te beperken tot artsen die zorg verstrekken aan patiënten en die hun rechtstreeks honoraria aanrekenen.


in der Erwägung, dass mit dem europäischen Wettbewerbsrecht das Ziel verfolgt wird, den Verbrauchern die Wahl aus einem breiten Angebot an Qualitätserzeugnissen zu wettbewerbsfähigen Preisen zu ermöglichen, und gleichzeitig sichergestellt werden soll, dass die Unternehmen einen Anreiz für Investitionen und Innovationen erhalten, indem ihnen allen die gleichen Möglichkeiten geboten werden, ihre Erzeugnisse und deren Vorzüge zu bewerben, ohne durch unlautere Handelspraktiken in ungerechtfertigter Weise vom Markt ver ...[+++]

overwegende dat het Europees mededingingsrecht ervoor moet zorgen dat consumenten toegang hebben tot een ruime keuze aan kwaliteitsvolle producten voor concurrerende prijzen, en er tegelijkertijd over moet waken dat bedrijven gestimuleerd worden om te investeren en te innoveren door hun een eerlijke kans te geven de voordelen van hun producten aan te prijzen zonder dat ze onrechtmatig van de markt worden verdrongen door oneerlijke handelspraktijken.


4. betont, dass die Klimaschutz-Diplomatie fester Bestandteil des umfassenden Ansatzes im außenpolitischen Handeln der EU ist; weist darauf hin, dass der Klimawandel die Länder mit unterschiedlicher Härte treffen wird, wobei die am wenigsten entwickelten Länder unverhältnismäßig stark betroffen sein werden, da ihnen die Ressourcen für die Eindämmung des Klimawandels und die Anpassung an den Klimawandel fehlen; stellt fest, dass die Veränderungen in der Arktis eine schwere Folge des Klimawandels und somit eine Gefahr für die Sicherhe ...[+++]

4. benadrukt dat klimaatdiplomatie een integrerend deel uitmaakt van de alomvattende aanpak van het externe optreden van de EU; erkent dat de klimaatverandering zich in sommige landen sterker zal doen voelen dan in andere, waarbij de minst ontwikkelde landen onevenredig zwaar zullen worden getroffen vanwege het gebrek aan middelen voor mitigatie en aanpassing; erkent dat de veranderingen in het Noordpoolgebied een belangrijk gevolg van de klimaatveran ...[+++]


Kriterien, die den Zugang beschränken, sind nur insoweit zulässig, als mit ihnen das Ziel verfolgt wird, die Risiken für die von einem Transaktionsregister verwalteten Daten zu kontrollieren.

Criteria die de toegang beperken, zijn alleen toegestaan als ze tot doel hebben het risico voor de gegevens die door een transactieregister worden bijgehouden, te beheersen.


(2) Bei der Durchführung dieser Verordnung wird ein differenzierter Ansatz in Bezug auf die verschiedenen Partnerländer verfolgt, damit sichergestellt ist, dass ihnen eine spezifische, maßgeschneiderte Zusammenarbeit angeboten wird, die ausgeht von

2. Bij de uitvoering van deze verordening wordt gestreefd naar een gedifferentieerde benadering onder de partnerlanden, om ervoor te zorgen dat zij specifieke, op maat gesneden samenwerking krijgen, op basis van:


Auswahl und Verstärkung von Maßnahmen, die dazu beitragen, dass Kinder, Jugendliche und Frauen, die gewaltgefährdet oder Opfer von Gewalt sind, eine positive Behandlung erfahren und wieder in die Gesellschaft eingegliedert werden, dass also ein Ansatz verfolgt wird, bei dem diesen Personen Achtung entgegengebracht, ihr Wohlergehen gefördert und ihnen die Selbstverwirklichung ermöglicht wird;

vaststellen en versterken van acties die bijdragen tot een positieve behandeling en sociale reïntegratie van kinderen, jongeren en vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld en/of die het risico lopen slachtoffer te worden van geweld, namelijk door te kiezen voor een aanpak die zowel aanzet tot respect voor hen, als hun welbevinden en persoonlijke ontplooiing bevordert;


· Auswahl und Verstärkung von Maßnahmen, die dazu beitragen, dass Kinder, Jugendliche und Frauen, die gewaltgefährdet und/oder Opfer von Gewalt sind eine positive Behandlung erfahren und wieder in die Gesellschaft eingegliedert werden, dass also ein Ansatz verfolgt wird, bei dem diesen Personen Achtung entgegengebracht, ihr Wohlergehen gefördert und ihnen die Selbstverwirklichung ermöglicht wird

vaststellen en versterken van acties die bijdragen tot een positieve behandeling en sociale reïntegratie van kinderen, jongeren en vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld en/of die het risico lopen slachtoffer te worden van geweld, namelijk door te kiezen voor een aanpak die zowel aanzet tot respect voor hen als hun welbevinden en persoonlijke ontplooiing bevordert;


i) Auswahl und Entwicklung von Maßnahmen, die dazu beitragen, dass gewaltgefährdete Personen eine positive Behandlung erfahren, dass also ein Ansatz verfolgt wird, bei dem diesen Personen Achtung entgegengebracht, ihr Wohlergehen gefördert und ihnen die Selbstverwirklichung ermöglicht wird.

i) evaluatie en ontwikkeling van acties die bijdragen tot een positieve behandeling van mensen die kwetsbaar zijn voor geweld, namelijk tot een aanpak die zowel aanzet tot respect voor hen als hun welbevinden en persoonlijke ontplooiing bevordert.


10. bekräftigt seinen Vorschlag an die Kommission und den Rat, dass gemäß den in seiner Entschließung vom 24. April 2004 festgelegten Bedingungen ein interinstitutioneller Verhaltenskodex erstellt wird, um sicherzustellen, dass eine einheitliche Strategie gegenüber verschiedenen Regionen und Ländern – einschließlich Kubas – verfolgt wird, und zu verhindern, dass sie unfair oder ungleich behandelt werden und im Umgang mit ihnen mit zweierlei Maß g ...[+++]

10. herhaalt zijn voorstel aan de Commissie en de Raad voor het opstellen van een interinstitutionele gedragscode volgens de lijnen die het in zijn resolutie van 24 april 2002 heeft aangegeven om voor een consequente benadering van regio's en landen - met inbegrip van Cuba - te zorgen en een onbillijke of ongelijke behandeling en dubbele normen in de omgang met al deze regio's en landen te voorkomen;


8. bekräftigt seinen Vorschlag an die Kommission und den Rat, dass gemäß den in seiner Entschließung vom 24. April 2004 festgelegten Bedingungen ein interinstitutioneller Verhaltenskodex erstellt wird, um sicherzustellen, dass eine einheitliche Strategie gegenüber verschiedenen Regionen und Ländern - einschließlich Kubas - verfolgt wird, und zu verhindern, dass sie unfair oder ungleich behandelt werden und im Umgang mit ihnen mit zweierlei Maß g ...[+++]

8. herhaalt zijn voorstel aan de Commissie en de Raad om overeenkomstig zijn resolutie van 24 april 2002 een interinstitutionele gedragscode op te stellen teneinde zorg te dragen voor een consequente aanpak met betrekking tot verschillende regio's en landen - met inbegrip van Cuba - en een oneerlijke of ongelijke behandeling en het meten met twee maten in de betrekkingen met al die landen te voorkomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfolgt wird ihnen' ->

Date index: 2025-03-08
w