Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhaltenskodex erstellt wird » (Allemand → Néerlandais) :

24. ist der Auffassung, dass der Haushaltskontrollausschuss regelmäßig über Änderungen der Kosten für die Verdolmetschung unterrichtet werden sollte; fordert, dass der jährliche Bericht über den Verhaltenskodex, der von den Dolmetschdiensten erstellt und dem Generalsekretär vorgelegt wird, für die Mitglieder des Ausschusses offengelegt wird;

24. meent dat de Commissie begrotingscontrole regelmatig op de hoogte moet worden gebracht van veranderingen in de kosten van vertolking; vraagt dat het jaarlijks verslag over de gedragscode dat door de dienst vertolking wordt voorbereid en naar de secretaris-generaal wordt gestuurd, wordt bekendgemaakt aan de commissieleden;


(1) Nach Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 sollen europäische Statistiken gemäß dem Verhaltenskodex für europäische Statistiken entwickelt, erstellt und verbreitet werden; der Verhaltenskodex wird vom Ausschuss für das Europäische Statistische System überprüft und aktualisiert.

1. Overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EG) nr. 223/2009 worden Europese statistieken door Eurostat ontwikkeld, geproduceerd en verspreid in overeenstemming met de praktijkcode Europese statistieken, zoals herzien en bijgewerkt door het Comité voor het Europees statistisch systeem.


1. Mit Hilfe eines Verhaltenskodex für Europäische Statistiken soll das Vertrauen der Öffentlichkeit in europäische Statistiken gewährleistet werden, wozu in diesem Verhaltenskodex festgelegt wird, wie europäische Statistiken nach Maßgabe der statistischen Grundsätze und der international bewährten statistischen Vorgehensweisen entwickelt, erstellt und verbreitet werden sollen.

1. Een Praktijkcode voor de Europese statistiek heeft ten doel ervoor te zorgen dat het publiek vertrouwen heeft in de Europese statistiek en stelt daartoe vast hoe Europese statistieken in overeenstemming met de statistische beginselen en de beste internationale statistische praktijken moeten worden ontwikkeld, geproduceerd en verspreid.


8. bekräftigt seinen Vorschlag an die Kommission und den Rat, dass gemäß den in seiner Entschließung vom 24. April 2004 festgelegten Bedingungen ein interinstitutioneller Verhaltenskodex erstellt wird, um sicherzustellen, dass eine einheitliche Strategie gegenüber verschiedenen Regionen und Ländern - einschließlich Kubas - verfolgt wird, und zu verhindern, dass sie unfair oder ungleich behandelt werden und im Umgang mit ihnen mit zweierlei Maß gemessen wird;

8. herhaalt zijn voorstel aan de Commissie en de Raad om overeenkomstig zijn resolutie van 24 april 2002 een interinstitutionele gedragscode op te stellen teneinde zorg te dragen voor een consequente aanpak met betrekking tot verschillende regio's en landen - met inbegrip van Cuba - en een oneerlijke of ongelijke behandeling en het meten met twee maten in de betrekkingen met al die landen te voorkomen;


10. bekräftigt seinen Vorschlag an die Kommission und den Rat, dass gemäß den in seiner Entschließung vom 24. April 2004 festgelegten Bedingungen ein interinstitutioneller Verhaltenskodex erstellt wird, um sicherzustellen, dass eine einheitliche Strategie gegenüber verschiedenen Regionen und Ländern – einschließlich Kubas – verfolgt wird, und zu verhindern, dass sie unfair oder ungleich behandelt werden und im Umgang mit ihnen mit zweierlei Maß gemessen wird;

10. herhaalt zijn voorstel aan de Commissie en de Raad voor het opstellen van een interinstitutionele gedragscode volgens de lijnen die het in zijn resolutie van 24 april 2002 heeft aangegeven om voor een consequente benadering van regio's en landen - met inbegrip van Cuba - te zorgen en een onbillijke of ongelijke behandeling en dubbele normen in de omgang met al deze regio's en landen te voorkomen;


11. begrüßt die größere Transparenz im achten Jahresbericht die sich aus einem gesonderten Abschnitt über Ausfuhren in unter Embargo stehende Länder in Tabelle A ergibt; fordert das Politische und Sicherheitspolitische Komitee auf, einen regelmäßigen Dialog über die Anwendung des Verhaltenskodex und des Benutzerleitfadens (insbesondere die Anwendung der bewährten Vorgehensweisen) mit Blick auf Waffenexporte in Länder der „watch list“ (oder Länder, über die das Gemeinsame Lagezentrum der EU eine detaillierte Analyse erstellt) zu führen; fordert ...[+++]

11. is verheugd over de grotere transparantie dankzij de extra informatie in tabel A in het achtste rapport over uitvoer naar landen die onder een embargo vallen; vraagt om een regelmatige dialoog van het Politiek en Veiligheidscomité over toepassing van de Gedragscode en de gebruikersgids (in het bijzonder de toepassing van de optimale werkwijzen) met betrekking tot wapenexporten naar landen op de aandachtslijst (of die onderwerp zijn van een gedetailleerde analyse door het Gemeenschappelijk Situatiecentrum van de EU); vraagt dat het Europees Parlement bij deze besprekingen wordt betrokken;


Der jährliche Bericht über die Anwendung des Verhaltenskodex wird auf der Grundlage von Berichten der Mitgliedstaaten erstellt.

Het jaarverslag over de toepassing van de gedragscode wordt opgesteld op basis van verslagen van de lidstaten.


-Sie wird auch in Zukunft die Arbeiten betreffend die vom VN-Koordinator für Afghanistan entwickelte Hilfsstrategie für dieses Land unterstützen, in deren Rahmen ein Verhaltenskodex für die Achtung der Menschenrechte bei humanitären Hilfsaktionen erstellt wird.

-blijven bijdragen en steun blijven geven aan de werkzaamheden rond de hulpstrategie voor Afghanistan die is uitgewerkt door de VN-coördinator voor Afghanistan, welke strategie een gedragscode op het gebied van de mensenrechten zal bieden voor het verstrekken van humanitaire hulp;


Der Verhaltenskodex wurde vom Rat am 8. Juni 1998 angenommen; gemäß Nummer 8 der operativen Bestimmungen wird jährlich eine Bilanz der Anwendung des Kodex erstellt und dem Rat eine Zusammenfassung unterbreitet.

Overeenkomstig uitvoeringsbepaling nr. 8 van de door de Raad op 8 juni 1998 vastgestelde gedragscode, moet elk jaar de balans worden opgemaakt van de toepassing van de gedragscode, en moet een samenvattend verslag aan de Raad worden voorgelegd.


w