Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfahren beim abschluß " (Duits → Nederlands) :

Die Gemeinschaften und ihre Mitgliedstaaten haben nach Beendigung der erforderlichen Verfahren beim Abschluß dieses Partnerschaftsabkommens ferner beschlossen, das Zusatzprotokoll - bis zu seinem Inkrafttreten nach Artikel 4 - vorläufig anzuwenden.

Na voltooiing van de noodzakelijke procedures hebben de Gemeenschappen en hun lidstaten bij de sluiting van deze Partnerschapsovereenkomst besloten voorlopig ook het voornoemde Aanvullend Protocol toe te passen, zolang het nog niet overeenkomstig artikel 4 van het Protocol in werking is getreden.


Die Gemeinschaften und ihre Mitgliedstaaten haben nach Beendigung der erforderlichen Verfahren beim Abschluß dieses Partnerschaftsabkommens ferner beschlossen, das Zusatzprotokoll - bis zu seinem Inkrafttreten nach Artikel 4 - vorläufig anzuwenden.

Na voltooiing van de noodzakelijke procedures hebben de Gemeenschappen en hun lidstaten bij gelegenheid van de sluiting van deze Partnerschapsovereenkomst besloten voorlopig ook het voornoemde Aanvullend Protocol toe te passen, zolang het nog niet overeenkomstig artikel 4 van het Protocol in werking is getreden.


Mit ihrer Hilfe kann nämlich die Nichtanwendbarkeit des Verfahrens von Artikel 189 b beim Abschluß von Gemeinschaftsabkommen in den Fällen ausgeglichen werden, in denen dieses Verfahren dem Europäischen Parlament intern eine Mitentscheidungsbefugnis verleiht.

Hierdoor zou namelijk compensatie kunnen worden geboden voor het feit dat de procedure van artikel 189 B niet van toepassing is op de sluiting van communautaire overeenkomsten in gevallen waarin - als het interne kwesties zou betreffen - op grond van deze procedure een medebeslissingsbevoegdheid aan het Europees Parlement zou worden toegekend.


(1) Hat der Gemischte Ausschuß der Zollunion beim Abschluß der Konsultationen nach dem Verfahren des Artikels 56 Absatz 2 oder des Artikels 57 Absatz 4 keine für beide Seiten annehmbare Lösung gefunden und ist eine Vertragspartei der Auffassung, daß Abweichungen in den betreffenden Rechtsvorschriften den freien Warenverkehr beeinträchtigen, Verkehrsverlagerungen verursachen oder zu wirtschaftlichen Problemen in ihrem Gebiet führen können, so kann sie den Gemischten Ausschuß der Zollunion damit befassen, der erford ...[+++]

1. Indien er, na het krachtens de procedure van artikel 56, lid 2, of van artikel 57, lid 4, gepleegde overleg geen voor alle partijen bevredigende oplossing wordt gevonden door het Gemengd Comité van de douane-unie en indien één van beide partijen van mening is dat verschillen in de betrokken wetgevingen het vrije verkeer van goederen zouden kunnen belemmeren of het handelsverkeer zouden kunnen verleggen, dan wel economische verstoringen op haar grondgebied veroorzaken, dan mag die partij dit aan het Gemengd Comité van de douane-unie ...[+++]


Am 12. Juni 1998 sind beim Generalsekretariat des Rates die letzten Notifikationen über den Abschluß der Verfahren eingegangen, die nach den verfassungsrechtlichen Vorschriften der Mitgliedstaaten zur Annahme des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (EUROPOL-Übereinkommen) erforderlich sind.

Op 12 juni 1998 heeft het secretariaat-generaal van de Raad de laatste kennisgevingen ontvangen betreffende de voltooiing door alle lidstaten van hun grondwettelijke procedures voor de aanneming van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol).


40. Erklärung zu dem Verfahren beim Abschluß internationaler Übereinkünfte durch die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl

40. Verklaring betreffende de procedure voor het sluiten van internationale overeenkomsten door de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal.


Der Wegfall des § 14 des Abkommens über die Übergangsbestimmungen im Anhang zum Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl stellt keine Änderung der bestehenden Praxis hinsichtlich des Verfahrens beim Abschluß internationaler Übereinkünfte durch die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl dar.

Het schrappen van paragraaf 14 van de aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal gehechte Overeenkomst met betrekking tot de overgangsbepalingen brengt geen wijziging in de bestaande praktijk betreffende de procedure voor het sluiten van internationale overeenkomsten door de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal.


SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Sofern es sich um rechtsetzende Beschlüsse handelt, sind die Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben. Die Beschlüsse, zu denen Erklärungen abgegeben wurden, bei denen der Rat beschlossen hat, daß sie der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.) Rehabilitations- und Wiederaufbaumaßnahmen zugunsten der Entwicklungsländer * Nach Abschluß des Verfahrens der Zusammenarbeit (gemäß Artikel 189 c Buc ...[+++]

OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld zijn aangegeven met een asterisk ; de betrokken verklaringen zijn verkrijgbaar bij de persdienst.) Herstel en wederopbouw in ontwikkelingslanden * Na de voltooiing van de samenwerkingsprocedure (volgens artikel 189 C, onder b), van het Verdrag) heeft de Raad de verordening betreffende herstel- en wederopbouwacties ten behoeve van ontwikkelingslanden vastgesteld, waarover hij op 29 januari 1996 een gemeenschappeli ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren beim abschluß' ->

Date index: 2023-04-28
w