Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unseren kollegen giorgos katiforis daran " (Duits → Nederlands) :

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Leidenschaft und Überzeugung haben unseren Kollegen Giorgos Katiforis daran gehindert, das zu tun, was ein Berichterstatter normalerweise bei der Vorstellung tut, nämlich den im Plenum vorgelegten Bericht zu verteidigen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, onze collega Giorgos Katiforis heeft zich bij de presentatie van zijn verslag laten meeslepen door zijn passie en zijn persoonlijke overtuiging, en daardoor heeft hij niet gedaan wat een rapporteur normaal hoort te doen, namelijk het verslag verdedigen zoals dit wordt voorgelegd aan de plenaire vergadering.


Ich habe volles Verständnis für die Vorlieben und Prioritäten von Herrn Ouzký und habe größte Achtung vor ihm, doch solange uns die Geschäftsordnung nicht ausdrücklich daran hindert, diesen Punkt zu debattieren, sollten wir es meiner Ansicht nach aus Respekt gegenüber der Kommissarin und unseren Kollegen jetzt tun können.

Ik begrijp de voorkeuren en prioriteiten van de heer Ouzký volledig en heb er het grootste respect voor, maar op dit moment vind ik dat we, tenzij het Reglement ons uitdrukkelijk verbiedt om over de kwestie te debatteren, uit respect voor de commissaris en onze collega’s hiertoe wel in staat moeten worden gesteld.


– (PT) Herr Präsident! Zunächst möchte ich meinen Kollegen Giorgos Katiforis zu dem Bericht beglückwünschen, den er uns – nicht hier und heute, sondern im Ausschuß für Wirtschaft und Währung – vorgelegt hat.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik mijn collega Giorgos Katiforis feliciteren met het verslag dat hij ons heeft voorgelegd, niet hier, maar in de Economische en Monetaire Commissie.


– Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich sagen, ich freue mich darüber, welche Leidenschaft mein Freund Giorgos Katiforis so spät am Abend noch für dieses so wichtige Thema aufbringt.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verheugt mij dat mijn vriend, de heer Katiforis, zo laat op de avond over dit zo belangrijke onderwerp nog zo enthousiast kan zijn.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der große Vorteil der ursprünglichen Fassung des Berichts von Herrn Giorgos Katiforis bestand darin, daß von den konkreten Aussagen des Berichts der Kommission über die EU-Wirtschaft wichtige Empfehlungen für eine Strategie der Europäischen Union abgeleitet wurden, die den sich im Jahr 2000 für alle Länder unseres Kontinents abzeichnenden Perspektiven ei ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, de oorspronkelijke versie van het verslag van Giorgos Katiforis had een belangrijke verdienste: uit de nauwgezette opmerkingen in het verslag van de Commissie over de economische situatie in Europa werden duidelijke aanwijzingen gehaald voor een strategie op het niveau van de Europese Unie die continuïteit en stabiliteit kon garanderen voor de duurzame ontwikkel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unseren kollegen giorgos katiforis daran' ->

Date index: 2025-06-29
w