Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unseren bürgern direkt zugute kommt » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben es gemeinsam erreicht, und es ist ein hervorragendes Beispiel dafür, wie eine interinstitutionelle Zusammenarbeit unseren Bürgern direkt zugute kommt.

Het is door ons allemaal samen bereikt en is een uitstekend voorbeeld van hoe interinstitutionele samenwerking direct ten goede kan komen aan onze burgers.


Die beiden Programme befinden sich vollständig im Einklang mit der Lissabon-Strategie und anderen Gemeinschaftspolitiken, und sie werden uns in die Lage versetzen, europäisches Know-how zu entwickeln und zu schützen, vor allem im Bereich von Anwendungen, die unseren Bürgern direkt zugute kommen.

De twee programma’s passen geheel in het kader van de Lissabonstrategie en andere communautaire beleidssectoren en zullen ons in staat stellen de Europese kennis te ontwikkelen en beschermen, met name op het gebied van toepassingen, en daar zullen onze burgers rechtstreeks voordeel bij hebben.


Über die Nahrungsmittelhilfe ist sichergestellt, dass einer der ältesten Bereiche öffentlicher europäischer Politik, die GAP, auch den ärmsten Bürgern Europas zugute kommt.

Door dit programma kunnen de armste burgers van Europa profiteren van een van de oudste takken van Europees beleid, het gemeenschappelijk landbouwbeleid.


Der Rat betont, dass der Ausbau der Zusammenarbeit mit den Erweiterungsländern in den Bereichen Verkehr und Energie direkt den europäischen Bürgern und Unternehmen zugute kommt.

De Raad benadrukt dat meer samenwerking met de uitbreidingslanden op het gebied van vervoer en energie de Europese burgers en onder­nemingen rechtstreeks ten goede komt.


Da sich die EU mitten in einer globalen Finanzkrise befindet, ist es besonders wichtig, dass wir unsere Einkünfte schützen und sicherstellen, dass die EU-Mittel unseren Bürgern und Bürgerinnen so weit wie möglich zugute kommen.

Nu de EU zich middenin een wereldwijde financiële crisis bevindt, is het bij uitstek van belang dat we onze inkomsten beschermen en ervoor zorgen dat onze burgers zoveel mogelijk baat hebben bij EU-middelen”.


Dacian Ciolos, EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, erklärte hierzu: „Das Programm für bedürftige Bevölkerungsgruppen ist ein weiterer Beweis dafür, dass die Gemeinsame Agrarpolitik nicht nur den Landwirten, sondern allen EU-Bürgern zugute kommt.

Dacian Cioloş, Europees commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, zei over het programma het volgende: “De steun voor de regeling voor behoeftigen bewijst eens te meer dat het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid er niet alleen voor de boeren is, maar voor alle EU-burgers.


Darüber hinaus sollten wir alles in unseren Kräften Stehende tun, um dafür zu sorgen, dass die Hilfe der EU, die sich in den nächsten Jahren auf 65 Millionen Euro belaufen wird, direkt den Bürgern Birmas zugute kommt und nicht der Unterstützung des Regimes dient.

Daarnaast moeten we er alles aan doen om ervoor te zorgen dat de steun van de EU, die voor de komende jaren 65 miljoen euro zal bedragen, rechtstreeks naar de burgers van Birma gaat en niet wordt gebruikt om het regime te ondersteunen.


Im Europäischen Rat, bei der Regierungskonferenz und in der Ratifizierungsphase wird es unerlässlich sein zu zeigen, dass eine Regelung den Bürgern real und direkt zugute kommt.

Het zal tijdens de Europese Raad, een intergouvernementele conferentie en de ratificatiefase van cruciaal belang zijn om te laten zien dat de burgers werkelijk en direct profijt hebben van een akkoord.


In diesem Zusammenhang ist klar, dass wir durch den konkreten Nutzen, den unsere Maßnahmen unseren Partnern bringen, die Welt verbessern, und zwar nicht nur für die Menschen, denen die EU-Hilfe direkt zugute kommt, sondern auch für europäische Bürger.

In dit verband is het duidelijk dat de wereld een betere plaats wordt als we onze partners concrete voordelen bieden, niet alleen voor degenen die rechtstreeks van de Europese steun profiteren maar ook voor de Europese burgers.


Die Europäische Union ruft die Behörden in Bosnien-Herzegowina und den Nachbarländern auf, ihre Zusagen einzuhalten und die Gelegenheit zu nutzen, um in Bosnien-Herzegowina zu einem aus eigenem Entschluß getragenen dauerhaften Frieden zu gelangen, der allen Bürgern zugute kommt.

De Europese Unie roept de autoreiten in Bosnië-Herzegovina en de aangrenzende landen op, hun belofte na te komen en van de gelegenheid gebruik te maken om een zelfstandige vrede in Bosnië-Herzegovina tot stand te brengen die alle burgers ten goede komt.


w