Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unser know-how umfassend " (Duits → Nederlands) :

Durch die Bündelung unseres Know how und unserer Fachkenntnisse können wir wirkungsvoller gegen die Radikalisierung vorgehen.

Door onze kennis en deskundigheid te bundelen, staan we sterker bij het aanpakken van radicalisering.


Es sollte das Zentrum von durch das Kulturerbe inspirierten Innovationen sein, die Möglichkeiten der Digitalisierung nutzen und weltweit für unser Know-how auf diesem Gebiet werben.

Het zou het centrum van op cultureel erfgoed gebaseerde vernieuwing moeten zijn waarbij de mogelijkheden worden benut die door digitalisering zijn gecreëerd, en onze expertise in erfgoed wereldwijd wordt gepromoot.


Für die europäische Industrie wird die Vermehrung unseres Know-hows im Bereich der Satellitennavigationstechnik in schwerer Zeit wesentliche Unterstützung leisten.“

In deze moeilijke tijden zal onze toegenomen knowhow op het gebied van navigatietechnologie en navigatiediensten een belangrijke steun vormen voor het Europese bedrijfsleven.


Die Aufgabe der Politik besteht hier also ganz eindeutig darin, die Investitionen und die Innovation zu fördern, unser Know-how umfassend zu nutzen und die Liefermöglichkeiten zu sichern.

Op dit punt staat de politiek daarom voor de uitdaging om investeringen en innovatie te stimuleren, onze vaardigheden en kennis te bevorderen en ervoor te zorgen dat we verzekerd zijn van levering.


Wir sind bereit, Reformen politisch zu unterstützen und außerdem unser Know-how und unser Fachwissen zur Verfügung zu stellen, um spezifischere Probleme anzugehen.

We zijn er klaar voor om politieke steun te bieden aan hervormingen en ook kennis en expertise op het gebied van meer specifieke kwesties.


Und was macht Russland dann? Es wäre also auch im eigenen Interesse Russlands wahrzunehmen, dass es unsere Technologie, unser Know-how, unsere Finanzierung braucht, und daher gleichberechtigte energiepolitische Beziehungen mit Europa aufzubauen.

Rusland behartigt dus ook zijn eigen belang als het inziet dat het onze technologie, onze knowhow en onze financiering nodig heeft en daarom gelijkwaardige betrekkingen op energiegebied met Europa moet opbouwen.


Unsere Vorteile sind Innovation, die Qualität unserer Ausbildung, unsere Umwelt und die bestmögliche Nutzung unseres Know-hows.

Onze troeven zijn gelegen in innovatie, de kwaliteit van onze scholing, ons milieu en het uitbuiten van onze knowhow.


Unsere Vorteile sind Innovation, die Qualität unserer Ausbildung, unsere Umwelt und die bestmögliche Nutzung unseres Know-hows.

Onze troeven zijn gelegen in innovatie, de kwaliteit van onze scholing, ons milieu en het uitbuiten van onze knowhow.


Ich habe ferner die Absicht, diesen Ländern unser Know-how und unsere Erfahrungen zur Verfügung zu stellen, indem wir ihnen die Mitwirkung am Europäischen Netz für ländliche Entwicklung ermöglichen.

Ik ben ook van plan onze know-how en ervaring ter beschikking van deze landen te stellen door hun de mogelijkheid te bieden deel te nemen aan het Europese netwerk voor plattelandsontwikkeling.


Mit diesem Programm soll das erforderliche Know-how für umfassende Gesamtlösungen entwickelt werden, die die Aspekte der Mensch-Maschine- Kommunikation einbeziehen und innovative Informations-Grundlagentechniken erschließen helfen.

Op lange termijn wordt ernaar gestreefd om door middel van de via deze maatregel verkregen knowhow, brede algemene oplossingen uit te werken die alle aspekten van de mens/machine-communicatie omvatten en aanvullende innoverende basistechnologiën aanreiken op het gebied van de informatietechnologie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unser know-how umfassend' ->

Date index: 2021-05-02
w