Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «titel des berichts sagt bereits » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Frau Präsidentin, Herr Vizepräsident Tajani, meine Damen und Herren! Der Titel dieses Berichts enthält bereits das Schlüsselwort, da er auf eine Industriepolitik verweist.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, vicevoorzitter Tajani, dames en heren, de titel van dit verslag bevat reeds het sleutelwoord, namelijk industriebeleid.


Wie schon der Titel des Berichts sagt, wird das weitweite Klima ab 2015 dadurch bestimmt, welche Maßnahmen die internationale Gemeinschaft jetzt festlegt.

Zoals de titel van uw verslag aangeeft, is wat er in 2015 en daarna met het klimaat op aarde gebeurt afhankelijk van de maatregelen waartoe de internationale gemeenschap nu besluit.


Der Titel des Berichts sagt bereits viel darüber aus, was die Kommission mit der aktiven Komplizenschaft der politischen „Eliten“ ausheckt.

De titel van het verslag is veelzeggend voor wat de Commissie in haar schild voert, met actieve medewerking van de politieke “elite”.


Wie ich allerdings seinerzeit schon bei den Diskussionen im Fischereiausschuss sagte, und unter Berufung auf die Berichte aus der Feder zahlreicher Wissenschaftler, Umweltorganisationen und sogar eines Teils der Branche selbst, bin ich der Meinung, dass der Titel des Berichts geändert werden sollte.

Maar zoals ik destijds al zei tijdens de discussies in de Commissie visserij, op basis van de rapporten van een groot aantal wetenschappers, milieuorganisaties en zelfs sommige terreinen van de sector ben ik van mening dat de titel van het verslag moet worden veranderd.


Das Europäische Parlament hat in dieser Sache bereits Stellung genommen, wie aus dem Titel des Berichts unseres Ausschussvorsitzenden, Herrn Gemelli, hervorgeht: „Das Petitionsrecht des europäischen Bürgers: eine Vertragsrevision zu dessen Stärkung“.

Het Europees Parlement heeft zich trouwens al terzake uitgesproken in het verslag van de commissievoorzitter, de heer Gemelli, getiteld: "Versterking van het petitierecht van de Europese burger door herziening van het Verdrag".


Die Frage, was die Richtlinie zur Patentierbarkeit von Stammzellen sagt, war bereits im ersten Artikel-16c-Bericht aufgeworfen worden und wurde der Expertengruppe im Mai 2003 zur Erörterung vorgelegt.

In het eerste 16c-verslag werd de vraag opgeworpen of de richtlijn specifiek betrekking heeft op de octrooieerbaarheid van stamcellen.


Der für Regionalpolitik zuständige europäische Kommissar Michel Barnier sagte zu der Entscheidung der Kommission: "Die Annahme des zweiten Berichts über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt bedeutet einen Meilenstein und dürfte es gestatten, bereits heute die Weichen für die Kohäsionspolitik in einem erweiterten Europa zu stellen.

Europees commissaris voor het regionale beleid Michel Barnier heeft in een toelichting bij het besluit van de Commissie om dit tweede verslag aan te nemen het volgende verklaard: "De goedkeuring van dit tweede verslag over de economische en sociale cohesie betekent een mijlpaal en moet het mogelijk maken nu reeds de koers uit te stippelen voor het cohesiebeleid in een groter Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'titel des berichts sagt bereits' ->

Date index: 2022-08-09
w