Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technischen anpassungen vorgenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Verfasser vertritt die Ansicht, dass diese technischen Anpassungen vorgenommen werden sollten.

De rapporteur voor advies is van mening dat het passend is deze technische aanpassingen door te voeren.


(7) Es ist wichtig, die einheitliche Anwendung dieser Richtlinie sicherzustellen, und zu diesem Zweck ein gemeinschaftliches Verfahren vorzusehen, mit dem innerhalb angemessener Fristen die Durchführungsvorschriften festgelegt und die erforderlichen technischen Anpassungen vorgenommen werden können.

(7) Het is van belang de eenvormige toepassing van deze verordening te waarborgen en derhalve te voorzien in een communautaire procedure om de uitvoeringsbepalingen voor deze verordening binnen redelijke termijnen vast te stellen en de nodige technische aanpassingen aan te brengen.


(7) Es ist wichtig, die einheitliche Anwendung dieser Richtlinie sicherzustellen, und zu diesem Zweck ein gemeinschaftliches Verfahren vorzusehen, mit dem innerhalb angemessener Fristen die Durchführungsvorschriften festgelegt und die erforderlichen technischen Anpassungen vorgenommen werden können.

(7) Het is van belang de eenvormige toepassing van deze verordening te waarborgen en derhalve te voorzien in een communautaire procedure om de uitvoeringsbepalingen voor deze verordening binnen redelijke termijnen vast te stellen en de nodige technische aanpassingen aan te brengen.


In dem Zusatzprotokoll werden die technischen Anpassungen vorgenommen, die insbesondere die institutionellen Bestimmungen, die Handelsbestimmungen und die Ursprungsregeln betreffen.

In het protocol worden de technische aanpassingen van deze overeenkomst beschreven die hoofdzakelijk betrekking hebben op institutionele bepalingen, handelsbepalingen en oorsprongsregels.


(9) Es muss eine einheitliche Anwendung dieser Verordnung gewährleistet werden, und zu diesem Zweck muss ein gemeinschaftliches Verfahren vorgesehen werden, mit dem innerhalb angemessener Fristen die Modalitäten für ihre Anwendung festgelegt und die erforderlichen technischen Anpassungen vorgenommen werden können.

(9) Het is van belang de eenvormige toepassing van deze verordening te waarborgen en derhalve te voorzien in een communautaire procedure waarmee de uitvoeringsbepalingen van deze verordening binnen redelijke termijnen kunnen worden vastgesteld en de nodige technische aanpassingen kunnen worden aangebracht.


(9) Es muss eine einheitliche Anwendung der vorliegenden Verordnung gewährleistet werden, und zu diesem Zweck ist ein gemeinschaftliches Verfahren vorzusehen, mit dem innerhalb angemessener Fristen die Modalitäten für ihre Anwendung festgelegt und die erforderlichen technischen Anpassungen vorgenommen werden können.

(9) Om de eenvormige toepassing van deze verordening te waarborgen, moet worden voorzien in een communautaire worden voorzien waarmee de uitvoeringsbepalingen van deze verordening binnen redelijke termijnen kunnen worden vastgesteld en de nodige technische aanpassingen kunnen worden aangebracht.


2. billigt den als Anlage beigefügten Beschluß über die internen Untersuchungen des Amtes für Betrugsbekämpfung, der dem Standardbeschluß im Anhang zu der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 25. Mai 1999 entspricht und in dem ausschließlich die technischen Anpassungen vorgenommen worden sind, die für seine Anwendung innerhalb des Europäischen Parlaments erforderlich sind;

2. hecht zijn goedkeuring aan het als bijlage opgenomen besluit inzake de interne onderzoeken verricht door het Bureau voor fraudebestrijding, dat het modelbesluit volgt dat aan het Interinstitutioneel Akkoord van 25 mei 1999 gehecht is, met dien verstande dat het daarin uitsluitend de technische aanpassingen aanbrengt die nodig zijn voor de toepassing ervan binnen het Europees Parlement;


Mit der Richtlinie sollen die geltenden Rechtsvorschriften, die zuletzt 1975 geändert wurden, an den technischen Fortschritt anpaßt werden; ferner sollen damit die sich aus den Beitritten Schwedens und Finnlands ergebenden Anpassungen vorgenommen werden.

Met de richtlijn wordt beoogd de bestaande voorschriften, die in 1975 voor het laatst werden gewijzigd, aan te passen in het licht van de technische vooruitgang en de toetreding van Zweden en Finland.


Frankreich betont ferner, wie wichtig es ist, daß künftige Anpassungen der wesentlichen technischen Vorschriften der Richtlinie in einem derart empfindlichen Bereich weiterhin auf der Ebene des Gesetzgebers vorgenommen werden.

Frankrijk beklemtoont tevens dat het van belang is dat de wetgever in een zo gevoelige materie de toekomstige aanpassingen van de belangrijke technische bepalingen van de richtlijn aan zich houdt.


Mit diesem Beschluß werden lediglich die infolge des Beitritts Österreichs, Finnlands und Schwedens erforderlichen Anpassungen an den Finanzbeträgen des Rahmenprogramms vorgenommen, ohne dabei die technischen und wissenschaftlichen Zielsetzungen, die Prioritäten, die Tätigkeiten in den einzelnen Bereichen, die Auswahlkriterien und die anderen im Rahmenprogramm festgelegten Bestimmungen zu ändern.

Dit besluit beperkt zich tot de aanpassingen van de financiële bedragen voor het kaderprogramma die noodzakelijk zijn geworden door de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden, zonder dat de technische en wetenschappelijke doelstellingen, de prioriteiten, de activiteiten op de verschillende gebieden, de selectiecriteria en de overige bepalingen die in het kaderprogramma zijn vastgesteld, worden gewijzigd.


w