Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tag verabschiedet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Bis zum heutigen Tag mussten alle EU-Mitgliedstaaten die Richtlinie über die Ausübung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung, die vor 30 Monaten verabschiedet wurde, in nationales Recht umsetzen.

Vandaag zouden alle EU-landen de Richtlijn betreffende rechten van patiënten in grensoverschrijdende gezondheidszorg, die 30 maanden geleden is aangenomen, in hun nationale wetgeving moeten hebben omgezet.


Meines Erachtens sind ein effektiverer Informationsaustausch und Zugang zu Informationen sowie der Austausch von bewährten Praktiken auf jeden Fall hilfreich, aber es war einiger dieser merkwürdigen Zufälle, dass die Empfehlung am gleichen Tag verabschiedet wurde, an dem das Urteil im Fall Rüffert erging.

Ik geloof dat meer doeltreffende uitwisseling van en toegang tot informatie en de uitwisseling van beste praktijken zeker zullen helpen, maar het was een van deze vreemde samenlopen van omstandigheden dat de aanbeveling op dezelfde dag werd goedgekeurd waarop het Rüffert-oordeel bekend werd gemaakt.


23. unterstützt den Vorschlag hochrangiger Vertreter der Vertragsstaaten des Römischen Statuts des IStGH, den 17. Juli, welches der Tag ist, an dem 1998 das Römische Statut verabschiedet wurde, zum Tag der Internationalen Strafjustiz zu erklären;

23. ondersteunt het voorstel van de vertegenwoordigers op hoog niveau van de verdragsluitende partijen bij het Statuut van Rome van het ICC om 17 juli − de dag van de aanneming van het Statuut van Rome in 1998 − tot Dag van het Internationale Strafrechtstelsel uit te roepen;


23. unterstützt den Vorschlag hochrangiger Vertreter der Vertragsstaaten des Römischen Statuts des IStGH, den 17. Juli, welches der Tag ist, an dem 1998 das Römische Statut verabschiedet wurde, zum Tag der Internationalen Strafjustiz zu erklären;

23. ondersteunt het voorstel van de vertegenwoordigers op hoog niveau van de verdragsluitende partijen bij het Statuut van Rome van het ICC om 17 juli − de dag van de aanneming van het Statuut van Rome in 1998 − tot Dag van het Internationale Strafrechtstelsel uit te roepen;


Am selben Tag informierte Ungarn über das neue „ Asylgesetz LXXX 2007“, das am 25. Juni 2007 verabschiedet wurde und am 1. Januar 2008 in Kraft trat.

Nog diezelfde dag heeft Hongarije kennis gegeven van de nieuwe asielwet LXXX van 2007, die op 25 juni 2007 is goedgekeurd en op 1 januari 2008 in werking is getreden.


Alle ausstehenden Unvereinbarkeiten wurden durch ein Gesetz zur Änderung des maltesischen Zentralbankgesetzes beseitigt, das am 28. Februar 2007 vom Parlament verabschiedet wurde und am Tag der Einführung des Euro in Malta in Kraft tritt.

Alle resterende onverenigbaarheden zijn weggewerkt door middel van een op 28 februari 2007 door het parlement aangenomen wet tot wijziging van de wet op de centrale bank van Malta. De wet zou in werking moeten treden op de datum waarop de euro in Malta wordt ingevoerd.


Am selben Tag informierte Ungarn über das neue „ Asylgesetz LXXX 2007“, das am 25. Juni 2007 verabschiedet wurde und am 1. Januar 2008 in Kraft trat.

Nog diezelfde dag heeft Hongarije kennis gegeven van de nieuwe asielwet LXXX van 2007, die op 25 juni 2007 is goedgekeurd en op 1 januari 2008 in werking is getreden.


Ein erstes konkretes Beispiel dafür, wie die Herausforderungen, die sich der Branche für Multimedia-Inhalte stellen, angegangen werden können, ist die Europäische Charta für die Entwicklung und Einführung von „Film Online“, die im Mai 2005 von der Kommissarin Reding initiiert und am 23. Mai 2006, dem Europa-Tag des 59. Filmfestivals von Cannes, von Filmemachern und Unternehmensführern verabschiedet wurde (siehe IP/06/672).

Een van de eerste concrete voorbeelden van een aanpak voor de Europese industrie voor on-line-inhoud is het Europees handvest voor de ontwikkeling en acceptatie van film on line, waartoe commissaris Reding in mei 2005 het initiatief heeft genomen en waaronder filmmakers en leidinggevende personen uit de sector op 23 mei 2006, de Europese dag van het 59e filmfestival van Cannes, hun handtekening hebben gezet (zie IP/06/672).


Deshalb hat die Kommission eine neue Strategie für Afrika vorgeschlagen, die am 12. Oktober dieses Jahres verabschiedet und dem Parlament noch am selben Tag vorgelegt wurde, eine Strategie, die der Europäischen Union einen einheitlichen, umfassenden und langfristigen Rahmen für ihre Beziehungen zu Afrika verleihen soll.

Daarom heeft de Commissie een nieuwe Afrikastrategie voorgesteld, die op 12 oktober jongstleden is goedgekeurd en dezelfde dag nog in dit Parlement is gepresenteerd. Deze strategie is bedoeld om de Europese Unie één alomvattend kader voor de lange termijn te verschaffen voor haar betrekkingen met Afrika.


Diese Entscheidung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft. Diese Entscheidung gilt ab 1. Januar 2008, vorausgesetzt die Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger wurde vor dem 31. Dezember 2007 verabschiedet.

Deze beschikking is van toepassing met ingang van 1 januari 2008, op voorwaarde dat de Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van illegaal in het land verblijvende onderdanen van derde landen, vóór 31 december 2007 wordt aangenomen.


w