Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «system ausüben wird man sagen dürfen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Vergleich zum verhältnismäßig starken Einfluss, den die Europäische Gemeinschaft und die EFTA bei der Förderung ihrer Politiken über dieses System ausüben, wird man sagen dürfen, dass die vergleichsweise kleinen EG- und EFTA-Beiträge (2%) ihr Geld wert sind.

De relatief kleine bijdragen van de Europese Gemeenschap en de EVA (2%) kunnen als een goede investering worden beschouwd, gezien de relatief grote invloed die de EG en de EVA via dit systeem uitoefenen.


– (PL) Frau Präsidentin! Angesichts der Verzögerungen und Probleme bei der Fertigstellung der Arbeit am SIS II und der Aussicht, dass das System auch Ende 2011 nicht voll funktionsfähig sein wird, manche sagen sogar, nicht vor 2015, hat man beschlossen, noch vor Ende dieses Jahres Tests am SIS II durchzuführen, um dessen Funktionalität zu überprüfen.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, met het oog op de vertragingen en problemen bij de voltooiing van de werkzaamheden in verband met SIS II en gezien de verwachtingen dat het systeem niet volledig operationeel zal zijn voor eind 2011, en volgens sommigen zelfs niet voor 2015, is besloten om SIS II voor het einde van dit jaar te testen, teneinde de doelmatigheid van het systeem te beoordelen.


Ich war gestern in einer Fabrik für Hunde- und Katzenfutter. Wenn man sieht, mit welcher Akribie kontrolliert wird, dann muss man sagen, es liegt nicht an der Kontrolle, sondern es liegt an den Sanktionen, auch an denen, die die Verbraucherinnen und Verbraucher über ihr Kaufverhalten gegen die Industrie ausüben können.

Ik was gisteren nog in een fabriek voor honden- en kattenvoer. Als je ziet hoe nauwgezet daar gecontroleerd wordt, kan de conclusie enkel luiden dat niet de controlevoorschriften bepalend zijn, maar de sancties die via het koopgedrag van de consumenten aan de industrie kunnen worden opgelegd.


– (FR) Ohne dass ich hier ins Detail gehen möchte, kann ich Ihnen sagen, dass wir uns gerade aus derartigen Erwägungen heraus Angriffen auf die Gemeinsame Agrarpolitik und unser eigenes System widersetzen. Und genau deshalb hat die Europäische Union ein globales Verhandlungsmandat gegenüber der WTO beschlossen, das das europäische Sozialmodell und das Agrarmodell schützen soll, ganz zu schweigen von dem kulturellen Modell. Sie dürfen ...[+++]

– (FR) Ik zal niet op de details ingaan maar het is inderdaad op grond van dit soort overwegingen dat wij de agressieve kritiek afwijzen die men op het gemeenschappelijke landbouwbeleid en ons eigen systeem heeft menen te moeten leveren. Om dezelfde reden heeft de Europese Unie, met het oog op de WTO, voor een globaal onderhandelingsmandaat gekozen dat erop gericht is het sociale model en het landbouwmodel te beschermen, om nog maar te zwijgen van het Europese culturele model.


Hierzu möchte ich sagen, daß man auch dieses System verbessern könnte und so planen muß, daß es ebenso von den normalen Bürgern, und nicht nur von Geschäftsleuten, die schnell von Madrid nach Kopenhagen oder noch weiter gelangen wollen, genutzt wird: Die Geschäftsleute können ja die Flugzeuge nutzen.

Bij deze gelegenheid wil ik zeggen dat ook het Europese hogesnelheidsnetwerk verbeterd zou kunnen worden. Het moet ook geschikt zijn voor gewone burgers, niet alleen voor zakenlieden die snel van Madrid naar Kopenhagen of nog verder willen. Voor deze zakenlieden zijn er vliegtuigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'system ausüben wird man sagen dürfen' ->

Date index: 2022-01-16
w