Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studie werden ende 2005 vorliegen » (Allemand → Néerlandais) :

Erste Ergebnisse der im Mai 2011 in Auftrag gegebenen Studie werden Ende des Jahres erwartet.

De eerste resultaten van deze in mei 2011 gelanceerde studie worden eind dit jaar verwacht.


Die Ergebnisse dieser Studie werden bis 2005 erwartet.

De resultaten van deze studie wordenór 2005 verwacht.


Die Endergebnisse der genannten Studie werden allerdings erst Ende dieses Jahres vorliegen.

De definitieve resultaten van de hierboven bedoelde studie zijn pas eind dit jaar beschikbaar.


Die Kommission verwendete ISEC-Mittel auch für Studien zur Unterstützung politischer Entscheidungsträger und zum Ausbau der Kapazitäten von Strafverfolgungsbehörden der EU. Unter anderem ist eine Studie den Methoden und Technologien zur wirksamen Auffindung von Gewaltinhalten im Internet und zum Aufspüren der Verfasser gewidmet. Sie soll Ende 2011 vorliegen und wird zu den Ermittlungen gegen die für illegale Materialen Verantwortlich ...[+++]

De Commissie heeft ook ISEC-financiering gebruikt om beleidsmakers te ondersteunen en de EU-rechtshandhavingsautoriteiten meer armslag te geven met een aantal onderzoeken. Een hiervan is een onderzoek naar methodologieën en technologische instrumenten om gewelddadige internetinhoud op doeltreffende wijze op te sporen en de auteurs ervan te traceren.


Die Ergebnisse dieser Studie werden im Herbst 2003 vorliegen.

De resultaten van deze studie zullen in de herfst van 2003 beschikbaar zijn.


Die Studie soll Ende 2014 vorliegen.

Deze zal tegen het einde van eind 2014 voltooid zijn.


In dieser Bestimmung ist dieser Grundsatz nicht näher definiert, aber in der Auslegung durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes beinhaltet dieser Grundsatz, dass bei Unsicherheiten hinsichtlich des Vorliegens oder des Umfangs von Risiken für die menschliche Gesundheit Schutzmaßnahmen getroffen werden können, ohne dass abgewartet werden müsste, dass das Bestehen und die Schwere dieser Risiken vollständig dargelegt werden (EuGH, 9. September 2003, Monsanto Agr ...[+++]

Dat beginsel wordt in die bepaling niet nader omschreven, maar zoals uitgelegd in de rechtspraak van het Hof van Justitie, houdt dat beginsel in dat bij onzekerheid omtrent het bestaan en de omvang van risico's voor de menselijke gezondheid beschermende maatregelen kunnen worden genomen zonder dat hoeft te worden gewacht totdat de realiteit en de ernst van die risico's volledig zijn aangetoond (HvJ, 9 september 2003, Monsanto Agricoltura Italia e.a., C-236/01, punt 111; 26 mei 2005 ...[+++]


Die Ergebnisse dieser Studie werden Ende 2005 vorliegen.

De uitkomsten van dit onderzoek worden eind 2005 verwacht.


Das Ergebnis der Studie wird Ende 2004 vorliegen.

De resultaten van deze studie zullen eind 2004 beschikbaar komen.


Somit wird man sich bei der Berechnung des Indikators auf eine Gemeinschaftsquelle stützen können: Für einige Mitgliedstaaten werden die Daten voraussichtlich Ende 2003, für eine Vielzahl von Ländern voraussichtlich Ende 2005 vorliegen.

Deze indicator zal aldus vanuit een communautaire bron kunnen worden berekend, waarschijnlijk tegen eind 2003 voor enkele lidstaten en en tegen eind 2005 voor een groot aantal landen.


w