Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelle treten soll » (Allemand → Néerlandais) :

Da der Vertrag mit RIVM auslief, wurde eine Ausschreibung zur Auswahl eines EU-Referenzlaboratoriums durchgeführt, das an seine Stelle treten soll.

Aangezien de overeenkomst met het RIVM afliep, werd een oproep gepubliceerd voor de selectie van een EU-referentielaboratorium dat in de plaats daarvan moet komen.


Die Ergebnisse könnten später in den für die Beziehungen zwischen der EU und Russland maßgeblichen Rahmen, der 2007 an die Stelle des derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und Russland treten soll, Eingang finden.

De resultaten hiervan zouden dan kunnen worden geïntegreerd in het raamwerk voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland dat in 2007 in de plaats zou moeten komen van de huidige Partnerschaps en Samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland.


Eine Arbeitsgruppe zur Förderung des Vertrauens in Wahlprozesse hat bereits einen Entwurf für ein Gesetz über eine einheitliche Wählerliste angenommen, das an die Stelle des aktuellen Gesetzes über das Wählerverzeichnis treten soll, sowie Änderungsentwürfe für das Personalausweisgesetz ausgearbeitet.

Een werkgroep belast met het scheppen van vertrouwen in het verkiezingsproces heeft reeds ontwerp-wetgeving aangenomen over het opstellen van één enkele kiezerslijst, ter vervanging van de wet op het kiesregister, alsook ontwerp-wijzigingen van de wet op de identiteitskaarten.


Im Jahr 2010 nahmen die Union und Georgien Verhandlungen über ein Assoziierungsabkommen auf, das an die Stelle des bestehenden Partnerschafts- und Kooperationsabkommens treten soll .

In 2010 hebben de Unie en Georgië onderhandelingen aangeknoopt over een associatieovereenkomst, die naar verwachting in de plaats zal komen van de bestaande partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst .


Am 25. Juni 2010 hat sich die Kakao-Konferenz der Vereinten Nationen, in der die wichtigsten Kakaoproduzenten- und -verbraucherländer vertreten sind, auf das Kakao-Übereinkommen von 2010 geeinigt, das an die Stelle des Übereinkommens von 2001 treten soll.

Op 25 juni 2010 werd op de Cacaoconferentie van de Verenigde Naties, waar de wereldwijd toonaangevende cacaoproducerende en -consumerende landen bijeenkomen, overeenstemming bereikt over de Internationale Cacao-overeenkomst 2010, die de cacao-overeenkomst van 2001 zal vervangen.


Mit diesem Beschluss soll im Wesentlichen eine Rationalisierung erfolgen, indem ein regionales Übereinkommen an die Stelle des derzeitigen Netzwerkes aus mehr als hundert bilateralen Protokollen über Ursprungsregeln treten soll.

Dit besluit is er voornamelijk op gericht het huidige netwerk van meer dan honderd bilaterale protocollen over de oorsprongsregels te stroomlijnen door het te vervangen door één regionale conventie.


Wir weisen nochmals darauf hin, dass die Unterstützung aus dem Globalisierungsfonds nicht an die Stelle von Maßnahmen treten soll, die aufgrund des nationalen Rechts oder aufgrund von Tarifverträgen in die Verantwortung der Unternehmen fallen, oder an die Stelle von Maßnahmen zur Umstrukturierung von Unternehmen oder Sektoren treten darf.

Wij wijzen er nogmaals op dat uit het EFG afkomstige steun niet in de plaats mag komen van acties waartoe bedrijven verplicht zijn krachtens hun nationale wetgeving of collectieve overeenkomsten, of van maatregelen ter herstructurering van bedrijven of bedrijfstakken.


B. unter Hinweis darauf, dass die Afrikanische Union eine panafrikanische Organisation mit einer Kommission, einem Ministerrat und einer Versammlung ist und dass die NEPAD nicht an deren Stelle treten soll,

B. erop wijzend dat de Afrikaanse Unie een pan-Afrikaanse organisatie is, bestaande uit een Commissie, een Raad van ministers en een Assemblee, en dat het niet de bedoeling is dat het NEPAD hiervoor in de plaats komt,


Die Kommission schlägt die Einführung einer elektronischen Karte vor, die an die Stelle des derzeitigen Papierformulars E111 treten soll, um so den Anspruch auf Gesundheitsversorgung in der gesamten Union sowie auf Kostenerstattung durch den eigenen Mitgliedstaat zu gewährleisten.

De Commissie stelt voor het huidige ziekteverzekeringsformulier E111 te vervangen door een elektronische kaart, zodat men overal in de Europese Unie aanspraak kan maken op gezondheidszorg en op terugbetaling van de kosten door zijn lidstaat.


(2) Das Programm betrifft die nichtassoziierten Länder Mittel- und Osteuropas, die nach der Verordnung (EWG) Nr. 3906/89(5), (PHARE-Programm) oder dem Programm, das an die Stelle von PHARE treten soll, als förderungsberechtigt in bezug auf wirtschaftliche Hilfsmaßnahmen eingestuft werden, sowie die Neuen Unabhängigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion und die Mongolei, die in der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 99/2000 des Rates vom 29. Dezember 1999 über die Unterstützung der Partnerstaaten in Osteuropa und Mittelasien(6) (die an die Stelle des ehemaligen Tacis-Programms tritt) erfaßt sind.

(2) Dit programma is gericht op de niet-geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa die bij Verordening (EEG) nr. 3906/89 (Phare-programma)(5) of het daarvoor in de plaats komende programma zijn aangewezen om voor economische hulp in aanmerking te komen, en de Nieuwe Onafhankelijke Staten en Mongolië als vastgesteld in Verordening (EG, Euratom) nr. 99/2000 van de Raad van 29 december 1999 betreffende bijstand aan de partnerstaten in Oost-Europa en Centraal-Azië(6) (in de plaats gekomen van het vroegere Tacis-programma).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelle treten soll' ->

Date index: 2020-12-23
w