Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stehen diese themen ganz oben " (Duits → Nederlands) :

Bei der in die Strategie „Europa 2020“ eingebetteten Leitinitiative „Jugend in Bewegung“ stehen junge Menschen ganz oben auf der Agenda der EU, die auf die Schaffung einer Wirtschaft abzielt, die sich auf Wissen, Forschung und Innovation, ein hohes Bildungs- und Qualifikationsniveau, das den Anforderungen des Arbeitsmarktes genügt, Anpassungsfähigkeit und Kreativität, integrative Arbeitsmärkte und eine aktive Teilhabe an der Gesell ...[+++]

Het kerninitiatief van Europa 2020, Jeugd in Beweging, stelt jongeren centraal op de agenda van de EU om een economie te ontwikkelen die is gebaseerd op kennis, onderzoek en innovatie, een hoog onderwijs- en vaardigheidsniveau dat aansluit op de behoeften van de arbeidsmarkt, flexibiliteit en creativiteit, inclusieve arbeidsmarkten en actieve deelname aan de maatschappij.


Natürlich stehen diese Themen ganz oben auf der Prioritätenliste der Europäischen Union.

Dat zijn uiteraard topprioriteiten voor de Europese Unie.


Natürlich stehen diese Themen ganz oben auf der Prioritätenliste der Europäischen Union.

Dat zijn uiteraard topprioriteiten voor de Europese Unie.


Auf dem jüngsten Gipfel 2008 in Lima konnten die Teilnehmer ihre Standpunkte zu strategischen Themen erörtern, die ganz oben auf der biregionalen und internationalen Tagesordnung stehen, wie die Armutsbekämpfung und der Klimawandel.

De recentste top in 2008 in Lima bood de gelegenheid tot gedachtewisseling over standpunten betreffende strategische onderwerpen die bovenaan de biregionale en internationale agenda staan, zoals armoede en klimaatverandering.


Die Mitteilung widmet sich auch den biregionalen Herausforderungen, die sich durch die weltweite Wirtschafts- und Finanzkrise („Krise“) und den Klimawandel stellen sowie anderen Themen, die ganz oben auf der politischen Tagesordnung der biregionalen Beziehungen stehen und Lateinamerika betreffen, dies gilt insbesondere für die Migration.

De mededeling behandelt ook de biregionale uitdagingen als gevolg van de economische en financiële wereldcrisis (hierna “de crisis” genoemd), de klimaatverandering en andere onderwerpen die in het kader van de biregionale betrekkingen hoger op de politieke agenda zijn komen te staan. Wat Latijns-Amerika betreft, gaat het daarbij hoofdzakelijk om migratie.


Die Konsultationen mit den Mitgliedstaaten ergaben einen weitgehenden Konsens darüber, dass folgende Themen auf der EU-Sportagenda ganz oben stehen sollten: gesundheitsfördernde körperliche Betätigung, Kampf gegen Doping, allgemeine und berufliche Bildung, ehrenamtliche Tätigkeit und gemeinnützige Sportorganisationen, soziale Integration im und durch den Sport, darunter auch Sport für Menschen mit Behinderungen und Gleichstellung der Geschlechter im Sport, nachhaltige Fina ...[+++]

Uit de raadplegingen met de lidstaten is gebleken dat er grote consensus bestaat over het feit dat de volgende onderwerpen prioriteiten op de EU-agenda voor sport moeten zijn: lichaamsbeweging die bevorderlijk is voor de gezondheid; bestrijding van doping; onderwijs en opleiding; vrijwilligerswerk en non-profit-sportorganisaties; sociale inclusie in en door de sport, inclusief sport voor mensen met een handicap en gendergelijkheid in de sport; duurzame financiering van amateursport; en goed bestuur.


Ich freue mich, sagen zu können, dass diese Themen ganz oben auf der Gesundheitsagenda der Kommission stehen.

Het doet me genoegen te kunnen zeggen dat deze kwesties boven aan de gezondheidsagenda van de Commissie staan.


Es wäre ein deutlicher Fehler, die Schwächen der indischen Demokratie, seiner Wirtschaftsstruktur oder sozialen Organisation zu ignorieren, weshalb diese Aspekte ganz oben auf der Agenda für unsere Beziehungen mit diesem Land stehen sollten.

Het zou uiteraard fout zijn om daarbij de zwakheden van de Indiase democratie, de economische structuur en de sociale organisatie van het land over het hoofd te zien.


Deshalb muss dieses Thema ganz oben auf der Tagesordnung des Gipfeltreffens zwischen der EU und den USA stehen, auf dem ein langfristig angelegter gemeinsamer Rahmen und ein Aktionsplan für den Kampf gegen den Terrorismus erstellt werden müssen.

Daarom moet dit onderwerp prioriteit krijgen op de topbijeenkomst tussen de EU en de VS, waar een gemeenschappelijk kader op lange termijn en een actieplan voor terrorismebestrijding vastgesteld moeten worden, waarin de VN een vooraanstaande rol spelen.


Themen, die die Rentenreform berühren, stehen in zahlreichen Mitgliedstaaten bereits ganz oben auf der Agenda (siehe den Überblick über die Rentensysteme und die Reformen im Anhang).

In vele lidstaten staan kwesties in verband met de pensioenhervorming al hoog op de agenda (zie het aanhangsel voor een overzicht van de pensioenstelsels en de hervormingen).


w