Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte als etwas ganz selbstverständliches » (Allemand → Néerlandais) :

Dass ein integrierter Ansatz zur Planung und Umsetzung der Strategien für die Bergregionen und Inseln in der Europäischen Union notwendig ist, sollte als etwas ganz Selbstverständliches ausgesprochen werden, nicht als Wunschdenken.

Een integrale benadering van planning en uitvoering van beleid voor de berggebieden en eilanden van de Europese Unie moet geen wensgedachte zijn maar iets vanzelfsprekends.


Nach Auffassung der Kommission sollte diese Arbeit unterstützt werden, sollten die Beteiligten im Vergleich zu anderen Empfängerländern Fortschritte bei ihrem Programm feststellen können, zumal das ganze Verfahren für alle Beteiligten etwas völlig Neues war.

De Commissie is van mening dat dergelijk werk ondersteuning verdient indien de betrokken partijen in staat zijn de voortgang van hun programma te beoordelen in vergelijking met dat in andere begunstigde landen, met name gezien het feit dat een dergelijke beoordeling voor alle betrokkenen geheel nieuw was.


Ein Bereich, in dem der EU-Haushalt etwas bewirken kann und sollte, ist ganz klar Forschung und Technologie.

Onderzoek en technologische ontwikkeling is duidelijk een gebied waar de EU-begroting een verschil kan en moet maken.


Aus diesem Grund ist es ganz selbstverständlich, der Knesset, die zu diesem Thema ein Gesetz erlassen möchte, zu den bereits vorgenommenen Änderungen zwei klare Zielsetzungen vorzuschlagen: erstens die Sicherstellung der unvoreingenommen für alle geltenden Transparenz der Finanzinstrumente, auch bei Organisationen wie etwa den NRO der Siedler; und zweitens allen NRO ihre Arbeit konkret zu ...[+++]

Daarom is het helemaal niet vreemd om de Knesset aan te raden om, bij het opstellen van wetgeving op dit vlak, twee duidelijke doelstellingen vast te leggen, naast de al doorgevoerde wijzigingen: zorgen voor transparante financiering voor alle betrokkenen, met inbegrip van bijvoorbeeld kolonistenorganisaties, en ervoor zorgen dat ngo's in praktische zin hun werk kunnen doen, aangezien zij belangrijk werk doen, niet in de laatste plaats voor de toekomst van de vredesonderhandelingen.


Etwas, was selbstverständlich sein sollte, nicht nur wegen Griechenlands Teilnahme am Euroraum, sondern auch ganz allgemein wegen seiner Mitgliedschaft in der Europäischen Union: ein Wort der politischen Unterstützung, der Solidarität und des grundlegenden und aufrichtigen Vertrauens.

Iets dat vanzelfsprekend zou moeten zijn, niet alleen omdat het tot de eurozone behoort, maar ook in zijn algemeenheid omdat het tot de Europese Unie behoort: een uiting van politieke steun, solidariteit en fundamenteel en eerlijk vertrouwen.


Dazu Vizepräsident Kallas: „Freizügigkeit ist etwas, was wir alle in Europa gern für selbstverständlich halten, aber sie sollte nicht an der Grenze aufhören.

Vicevoorzitter Kallas: "Vrijheid van verkeer is iets wat wij allen in Europa vrij vanzelfsprekend vinden, maar deze vrijheid mag niet ophouden aan onze grenzen.


Wir fordern im Interesse der Umwelt und der Bürger etwas, was ganz selbstverständlich ist, und ich hoffe, dass der Rat dies endlich verstehen und bereit sein wird, diese beiden Dossiers ebenfalls zu behandeln.

In het belang van het milieu en van de burger vragen wij iets wat eigenlijk heel vanzelfsprekend is, en ik hoop dat de Raad dit eindelijk zal begrijpen en bereid zal zijn om beide dossiers dienovereenkomstig te behandelen.


Wir fordern im Interesse der Umwelt und der Bürger etwas, was ganz selbstverständlich ist, und ich hoffe, dass der Rat dies endlich verstehen und bereit sein wird, diese beiden Dossiers ebenfalls zu behandeln.

In het belang van het milieu en van de burger vragen wij iets wat eigenlijk heel vanzelfsprekend is, en ik hoop dat de Raad dit eindelijk zal begrijpen en bereid zal zijn om beide dossiers dienovereenkomstig te behandelen.


Unternehmergeist geht auch weit über die Wirtschaft hinaus - er ist gleichbedeutend mit einem aktiven und reaktiven Geist - etwas, was die Gesellschaft als Ganzes wertschätzen und in das sie investieren sollte.

Ondernemingsgeest omvat meer dan alleen een commerciële activiteit - ondernemingsgeest heeft ook te maken met het vermogen actief en snel te reageren - een zaak waaraan de samenleving als geheel waarde zou moeten hechten en in geïnteresseerd zou moeten zijn.


Diese wurde traditionell als ‚öffentliches Gut' gesehen, für das die Gesellschaft als Ganzes und nicht etwa der eigentliche Schadensverursacher verantwortlich sein und die Last tragen sollte.

Dat milieu wordt traditioneel beschouwd als een 'publiek goed' waarvoor de samenleving als geheel verantwoordelijk moet zijn, en niet als iets waarvoor de individuele actor die schade heeft veroorzaakt, de last moet dragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte als etwas ganz selbstverständliches' ->

Date index: 2024-09-26
w