Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Ganze Eier
Ganze Garnele
Ganze Körner
Gesetze als Ganzes
Perennial
Voll und ganz wirksam werden
Vollei

Vertaling van "ganz selbstverständlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend


voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ihr Bezugsmaßstab ist die Welt, und sie integrieren ganz selbstverständlich bestimmte Produkte in ihren Alltag, die kennzeichnend für die Globalisierung sind.

De wereld is hun thuis en ze zien geen graten in bepaalde producten die de mondialisering symboliseren [11].


Die europäischen TEMPUS-Partnerländer sind ganz selbstverständlich in den Reformprozess eingebunden, den Europa, ausgelöst durch den Bologna-Prozess, durchläuft.

Het spreekt vanzelf dat de Europese partnerlanden in Tempus ook te maken hebben met de hervormingen die uit het Bolognaproces voortvloeien.


- Selbstverständlich hat eine ganze Reihe von Drittländern die Vorteile des EU-Regulierungssystems für den Binnenmarkt erkannt und ihre eigenen Regeln entsprechend angepasst.

- Heel wat derde landen zien natuurlijk de voordelen van de EU-regelgeving voor de eengemaakte markt en hebben hun eigen regelgeving daaraan aangepast.


Bürgerinnen und Bürger in der gesamten EU machen von ihren Rechten im Alltag ganz selbstverständlich Gebrauch, doch nicht alle wissen über diese Rechte im Einzelnen Bescheid.

In heel de EU oefenen burgers dagelijks hun rechten uit, maar niet iedereen is op de hoogte van zijn rechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Von nun an werden wir es auch ganz selbstverständlich finden, wenn Menschen, die in der Nähe der Grenze wohnen, dem anderen Land einfach mal einen Besuch abstatten, genauso selbstverständlich, wie sie, sagen wir mal, von Budapest nach Budakeszi mit dem Auto oder dem Bus Nr. 22 fahren oder laufen.

Van nu af aan zullen we het ook normaal vinden dat de mensen die dichtbij de grens wonen,deze kunnen oversteken naar een ander land net zo gemakkelijk als, laten we zeggen, vanBoedapest naar Budakeszi met de auto, of met bus nummer 22 ofte voet via het voetpad.


Selbstverständlich sind Ideen erforderlich, um das ganze Potential an Energieeinsparungen zu mobilisieren, aber auch, um sie in ganz Europe in die Praxis umzusetzen.

Het spreekt vanzelf dat er behoefte is aan nieuwe ideeën om het energiebesparingspotentieel ten volle te benutten, maar ook aan een goede methode om deze in de gehele EU in de praktijk te brengen.


In seinen Empfehlungen macht der Hof selbstverständlich geltend, dass die in den Rechtsvorschriften vorgesehenen Kontrollmechanismen voll und ganz angewandt werden sollten.

Vanzelfsprekend beveelt de Rekenkamer aan, de in de verordeningen voorgeschreven controlemechanismen volledig toe te passen.


Darüber hinaus werden selbstverständlich Märkte außerhalb Frankreichs indirekt beeinflusst werden, da ihre Rindfleischexporte nach Frankreich zurückgehen oder ganz aufhören würden (1999 importierte Frankreich 350 000 Tonnen an Rind- und Kalbfleisch sowie lebenden Rindern aus anderen Mitgliedstaaten).

Daarnaast is het duidelijk dat markten buiten Frankrijk indirect zullen worden beïnvloed, aangezien hun uitvoer van rundvlees naar Frankrijk zal dalen of stoppen (in 1999 importeerde Frankrijk 350.000 ton rundvlees, kalfsvlees en runderen uit andere lidstaten).


Die Vertreter der Gemeinschaft betonten, daß die Unterzeichnung dieses umfassenden und anspruchsvollen Abkommens auch einen weiteren Fortschritt in der Asien-Strategie der Union darstellt und eindeutig und konkret die Bedeutung zum Ausdruck bringt, die die Union den Beziehungen zu Korea - und selbstverständlich zu ganz Asien im allgemeinen - beimißt.

De vertegenwoordigers van de Gemeenschap benadrukten dat met de ondertekening van deze alomvattende en ambiteuze Overeenkomst ook een nieuwe stap voorwaarts wordt gezet in het kader van de strategie van de Unie voor Azië ; het is een duidelijk en concreet bewijs van het belang dat de Unie hecht aan de betrekkingen met Korea, en vanzelfsprekend met Azië in het algemeen.


Die Argentinische Republik und die Europäische Union teilen grundsätzliche gemeinsame Werte; diese bilden die Grundlage für eine Stärkung der Beziehungen, die sich ganz selbstverständlich im Laufe der Geschichte aus den engen historischen und kulturellen Verbindungen und dem Funda­ment von gemeinsamen Werten, die die Argentinische Republik und die Europäische Union ver­binden, entwickelt haben.

Tussen de Argentijnse Republiek en de Europese Unie bestaat er van oudsher een op gedeelde beginselen gefundeerde verbondenheid die organisch is ontstaan dankzij een gemeenschappelijke geschiedenis en cultuur en een geheel van gezamenlijk gekoesterde waarden.




Anderen hebben gezocht naar : gesetze als ganzes     vollei     das ganze jahr über     ganz oder teilweise     ganze eier     ganze garnele     ganze körner     perennial     voll und ganz wirksam werden     ganz selbstverständlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganz selbstverständlich' ->

Date index: 2025-02-04
w