Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind immer noch gegenstand einer intensiven debatte " (Duits → Nederlands) :

Bei bestimmten Fragen wurden erhebliche Fortschritte erzielt; doch einige Fragen, die eine starke wirtschaftliche oder politische Auswirkung haben, sind immer noch Gegenstand einer intensiven Debatte im Rat.

Op een aantal terreinen is reeds aanzienlijke vooruitgang geboekt, maar over andere kwesties, die grote economische of politieke gevolgen hebben, worden nog steeds verhitte discussies binnen de Raad gevoerd.


Wie die externen Kosten in Zukunft zu internalisieren bzw. auszugleichen sind, ist noch immer Gegenstand einer offenen Debatte, an deren Ende eine ausgeglichenere Analyse der Wettbewerbssituation im Energiesektor [31] stehen sollte.

Over de manier waarop externe kosten in de toekomst in de prijs moeten worden doorberekend of gecompenseerd, wordt nog een brede discussie gevoerd die moet leiden tot een evenwichtigere concurrentieanalyse in de energiesector [31].


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. Februar 2015 in Sachen R.S. und M.S., dessen Ausfertigung am 5. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 347-1 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er zur Folge hat, dass ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 februari 2015 in zake R.S. en M.S., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 347-1 van het Burger ...[+++]


Um die derzeitige uneinheitliche Anwendung von Artikel 185 der Haushaltsordnung zu vermeiden – da zahlreiche Agenturen immer noch Gegenstand einer allgemeinen Entlastung im Rahmen des Gesamthaushalts der Europäischen Kommission sind – wäre es sinnvoll, wenn das Europäische Parlament in Zukunft jeder Agentur, unabhängig von ihrem Status, gesondert Entlastung erteilen würde.

Om de huidige tegenstrijdigheden in de toepassing van artikel 185 van het Financieel Reglement te voorkomen – aangezien aan veel agentschappen nog altijd een globale kwijting wordt verleend uit hoofde van de algemene begroting van de Europese Commissie –, zou het juist zijn om in de toekomst alle agentschappen, ongeacht hun status, aan een individuele kwijting door het Europees Parlement te onderwerpen.


S. in der Erwägung, dass die Tatsache, dass alle diese Fragen und Vorkommnisse Gegenstand der politischen Debatte auf sämtlichen Ebenen geworden sind, die Notwendigkeit einer umsichtigen und objektiven Betrachtung aller strittigen Schlüsselfragen noch stärker hervorhebt,

S. overwegende dat het feit dat al deze kwesties en incidenten op alle politieke niveaus een onderwerp van discussie zijn geworden er extra nadruk op legt dat alle hoofdgeschilpunten verstandig en objectief moeten worden bezien,


Um diese Art des Terrorismus zu bekämpfen und Anschläge zu verhindern, wie sie auf tragische Weise in New York und Washington erlebt wurden und die eine neue Art von Krieg – wenn auch nicht zwischen Staaten – darstellen, ist es absolut unerlässlich, dass die Europäische Union eine gemeinsame Politik in den Bereichen des Strafrechts und des polizeilichen Vorgehens einleitet, die bis heute bedauerlicherweise noch immer ausschließlich Gegenstand einer zwischenstaatlichen Zusammenarbeit ...[+++]

Om deze vorm van terreur, een nieuw soort oorlog, zij het niet tussen staten, te bestrijden is het absoluut noodzakelijk dat de Europese Unie een gemeenschappelijke beleid voert op het gebied van strafrecht en politie, een terrein waarvoor helaas nog steeds intergouvernementele samenwerking geldt, zodat alleen met eenparigheid van stemmen besluiten genomen kunnen worden.


Wie die externen Kosten in Zukunft zu internalisieren bzw. auszugleichen sind, ist noch immer Gegenstand einer offenen Debatte, an deren Ende eine ausgeglichenere Analyse der Wettbewerbssituation im Energiesektor [31] stehen sollte.

Over de manier waarop externe kosten in de toekomst in de prijs moeten worden doorberekend of gecompenseerd, wordt nog een brede discussie gevoerd die moet leiden tot een evenwichtigere concurrentieanalyse in de energiesector [31].


Deshalb plädiere ich dafür, die Charta, anstatt sie am Ende der Debatte in einer Schublade verschwinden zu lassen, auf unsere Schreibtische zu legen, damit wir uns immer an den langen Weg erinnern, der noch vor uns liegt, bis wir sagen können, dass Kleinunternehmen in Europa eine Erfolgsgeschichte sind.

Daarom roep ik u op om het Handvest aan het einde van het debat niet op te bergen in een of andere lade, maar op tafel te laten liggen ter herinnering aan de lange weg die wij nog moeten afleggen voordat wij kunnen zeggen dat kleine bedrijven in Europa een succes zijn.


w