Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie tragen damit wesentlich » (Allemand → Néerlandais) :

Sie tragen im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten und des Subsidiaritätsprinzips zur Verwirklichung der Ziele der Richtlinie und damit auch des EG-Vertrags bei.

Daarbij zijn zij in het kader van hun respectieve bevoegdheden en van het subsidiariteitsbeginsel betrokken bij de verwezenlijking van de doelstellingen van de richtlijn en meer in het algemeen van het Verdrag.


Sie tragen dazu bei, Ideen in Gewinn und Unternehmenswachstum zu verwandeln, und erhöhen damit die Privatinvestitionen in Forschung und Innovation.

Die samenwerking levert een bijdrage tot het transformeren van ideeën in winst en bedrijfsgroei, hetgeen vervolgens weer tot een toename van de particuliere investeringen in onderzoek en innovatie leidt.


Sie tragen damit wesentlich zur Entwicklung des ländlichen Raums innerhalb der Europäischen Union bei.

Deze dragen aldus wezenlijk bij aan de ontwikkeling van het platteland in de Europese Unie.


Den Unterstützungsmaßnahmen für KMU kommt im Rahmen von Horizont 2020 eine entscheidende Bedeutung zu, denn sie tragen ganz wesentlich dazu bei, das Ziel der Förderung von Innovationen, Wirtschaftswachstum und Beschäftigung zu erreichen.

Steun voor kmo's is bijzonder belangrijk in het kader van Horizon 2020 en neemt een prominente plaats in bij de verwezenlijking van de doelstelling om innovatie, economische groei en het scheppen van banen te stimuleren.


Sie tragen außerdem wesentlich dazu bei sicherzustellen, dass die europäischen Agrarerzeugnisse höchstmöglichen Anforderungen genügen.

De randvoorwaarden dragen er ook wezenlijk toe bij dat Europese landbouwproducten aan de hoogst mogelijke eisen voldoen.


Sie tragen damit zur Kohärenz und zur wirksamen Durchführung der Strukturfonds bei.

Zo dragen ze bij aan de coherentie en een doeltreffende tenuitvoerlegging van de Structuurfondsen.


(15a) Die Haushaltslinie B3-4002 des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2003 und die vorangegangenen Haushaltsjahre ist bestimmt zur Finanzierung von Informations- und Bildungsmaßnahmen, die sich aus der Durchführung von Gemeinschaftsmaßnahmen in Zusammenhang mit der Entwicklung der sozialen Dimension des Binnenmarktes ergeben, tragen damit wesentlich zur Verwirklichung und Umsetzung der Europäischen Sozialagenda bei und wecken das Interesse der Bürger für die so ...[+++]

(15 bis) Begrotingslijn B3-4002 van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2003 en de voorafgaande begrotingsjaren is bedoeld ter financiering van voorlichtings- en scholingsacties die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van de communautaire actie betreffende de ontwikkeling van de sociale dimensie van de interne markt; zo dragen zij in belangrijke mate bij aan de verwezenlijking en de omzetting van de Europese sociale agenda en wekken zij bij de burger interesse voor de sociale dimensie van de Europese ...[+++]


(15a) Die Haushaltslinie B3-4002 des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften für das Haushaltsjahr 2003 und die vorangegangenen Haushaltsjahre ist bestimmt zur Finanzierung von Informations- und Bildungsmaßnahmen, die sich aus der Durchführung von Gemeinschaftsmaßnahmen in Zusammenhang mit der Entwicklung der sozialen Dimension des Binnenmarktes ergeben, tragen damit wesentlich zur Verwirklichung und Umsetzung der Europäischen Sozialagenda bei und wecken das Interesse der Bürger f ...[+++]

(15 bis) Begrotingslijn B3-4002 van de algemene begroting van de Europese Gemeenschapen voor het begrotingsjaar 2003 en de voorafgaande begrotingsjaren is bedoeld ter financiering van voorlichtings- en scholingsacties die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van de communautaire actie betreffende de ontwikkeling van de sociale dimensie van de interne markt; zo dragen zij in belangrijke mate bij aan de verwezenlijking en de omzetting van de Europese sociale agenda en wekken zij bij de burger interesse voor de sociale dimensie van de Europese interne markt.


Außerdem tragen sie den damit verbundenen Fragen wie Verbraucherschutz, Datenschutz, sowie Informations- und Netzsicherheit (Viren/Spam) Rechnung

Ook verwante kwesties zoals consumentenbescherming, gegevensbescherming, informatie- en netwerkbeveiliging (virussen, spam, enz.) worden in aanmerking genomen.


Bei der Entwicklung einer schlüssigen Laufbahn- und Mobilitätspolitik für Forscher, die in die Europäische Union kommen oder sie verlassen, ist der Lage in Entwicklungsländern und Regionen innerhalb und außerhalb Europas Rechnung zu tragen, damit der Ausbau von Forschungskapazitäten innerhalb der Europäischen Union nicht auf Kosten der weniger entwickelten Länder oder Regionen erfolgt.

De ontwikkeling van een consistent loopbaan- en mobiliteitsbeleid voor onderzoekers naar en uit de Europese Unie dient te worden overwogen met het oog op de situatie in ontwikkelingslanden en regio’s binnen en buiten Europa, zodat het opbouwen van onderzoekscapaciteiten binnen de Europese Unie niet ten koste gaat van minder ontwikkelde landen en regio’s.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie tragen damit wesentlich' ->

Date index: 2022-09-06
w