Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie tragen außerdem wesentlich dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Sie tragen außerdem den im Haushaltsplan 2001 enthaltenen Anmerkungen zum prozentualen Anteil der Verkehrsträger und dem Hoechstbetrag für Prioritätsprojekte Rechnung.

Daarbij is ook rekening gehouden met de opmerkingen die zijn opgenomen in de begroting voor 2001 betreffende het procentuele aandeel van de vervoerstakken en de maximumbijstand voor prioritaire projecten.


Sie dürften jedoch wesentlich dazu beitragen, das europäische ATM-System – ausgehend von den seit 2004 bereits erzielten Ergebnissen – in den kommenden Jahren zu einem effizienteren integriert betriebenen Luftraum weiterzuentwickeln.

Voortbouwend op de resultaten die sinds 2004 al zijn bereikt, zullen deze voorstellen er echter in aanzienlijke mate toe bijdragen dat het Europees systeem voor luchtverkeersbeheer in de komende jaren wordt omgevormd tot een efficiënter luchtruim dat op meer geïntegreerde wijze kan worden geëxploiteerd.


Sie tragen außerdem wesentlich dazu bei sicherzustellen, dass die europäischen Agrarerzeugnisse höchstmöglichen Anforderungen genügen.

De randvoorwaarden dragen er ook wezenlijk toe bij dat Europese landbouwproducten aan de hoogst mogelijke eisen voldoen.


Sie wird außerdem wesentliche Vorteile für die Qualität des Süßwassers, des Bodens und der Ökosysteme mit sich bringen und zur Minderung der Auswirkungen von schädlichen klimawirksamen Partikeln (beispielsweise Ruß) beitragen.

De richtlijn zal ook een zeer gunstige uitwerking hebben op de kwaliteit van zoet water, de bodem en de ecosystemen, en zal helpen de gevolgen van schadelijke deeltjes die tot de klimaatverandering bijdragen, zoals zwarte koolstof, te beperken.


Den Unterstützungsmaßnahmen für KMU kommt im Rahmen von Horizont 2020 eine entscheidende Bedeutung zu, denn sie tragen ganz wesentlich dazu bei, das Ziel der Förderung von Innovationen, Wirtschaftswachstum und Beschäftigung zu erreichen.

Steun voor kmo's is bijzonder belangrijk in het kader van Horizon 2020 en neemt een prominente plaats in bij de verwezenlijking van de doelstelling om innovatie, economische groei en het scheppen van banen te stimuleren.


Außerdem trägt sie wesentlich dazu bei, Hindernisse für eine Erwerbsbeteiligung der Eltern aus dem Weg zu räumen.

Bovendien speelt OOJK een essentiële rol bij de opheffing van de belemmeringen voor de arbeidsmarktparticipatie van ouders.


53. ist der Überzeugung, dass der Verhaltenskodex für Partnerschaften – formal und inhaltlich – die Beteiligung in den Regionen in allen Phasen stärken wird und vollständig umgesetzt werden muss, da er wesentlich dazu beitragen wird, die Wirkung der Kohäsionspolitik zu verbessern und ihre Wirkung vor Ort zu konsolidieren; würdigt die Mitgliedstaaten und Regionen, denen es gelungen ist, ihre Partner in die Vorbereitung der Partnerschaftsvereinbarungen und der operationellen Programme in Einklang mit dem Verhaltenskodex für Partnerschaft einzubeziehen; ist jedoch sehr besorgt über die unzähligen ...[+++]

53. is ervan overtuigd dat de gedragscode inzake partnerschap de deelname aan alle stadia in de regio's qua vorm en inhoud ten goede komt, en ten volle moet worden toegepast, aangezien deze van fundamenteel belang is om het cohesiebeleid meer effect te laten sorteren en de impact ervan in het veld te consolideren; feliciteert de lidstaten en de regio's die erin zijn geslaagd hun partners in overeenstemming met de gedragscode inzake partnerschap bij de voorbereiding van de partnerschapsovereenkomsten en de operationele programma's te ...[+++]


Sie tragen damit wesentlich zur Entwicklung des ländlichen Raums innerhalb der Europäischen Union bei.

Deze dragen aldus wezenlijk bij aan de ontwikkeling van het platteland in de Europese Unie.


Es war eine hervorragende Zusammenarbeit, und sie hat sicherlich wesentlich dazu beigetragen, dass wir ein Ergebnis erzielt haben. Dieses Ergebnis bleibt zwar hinter dem Kommissionsvorschlag und ganz sicher hinter der Parlamentsposition in der ersten Lesung zurück.

Vergeleken met het voorstel van de Commissie en zeker vergeleken met het standpunt van het Parlement in eerste lezing valt het resultaat tegen.


Außerdem kommen die Änderungen vor allem der Schaffung und dem Betrieb einer sicheren Infrastruktur für die Kommunikation zwischen den Verwaltungen in ganz Europa zugute und sie tragen dazu bei, dass das Programm IDA für die europäischen Verwaltungen ein wirksames Hilfsmittel ist, wenn es darum geht, effiziente Online-Dienste anzubieten und den Verwaltungsaufwand für Bürger und Unternehmen zu verringern.

Bovendien zijn de wijzigingen in het bijzonder nuttig voor de verbetering en de goede werking van een veilige communicatie-infrastructuur tussen overheidsdiensten in heel Europa en leiden zij ertoe dat het IDA-programma de Europese overheidsdiensten beter ondersteunt doordat efficiëntere on-linediensten worden geleverd en de administratieve belasting voor burgers en bedrijven wordt verlicht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie tragen außerdem wesentlich dazu' ->

Date index: 2021-10-12
w