Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie keine verbindlichen " (Duits → Nederlands) :

Die Richtlinie sieht zwar keine verbindlichen Vorschriften für spezifische Produkte vor, sie ermöglicht der Kommission jedoch, mit Unterstützung eines Begleitausschusses und nach einer Verträglichkeitsprüfung und der Konsultation der Interessenträger, Durchführungsbestimmungen zu bestimmten Produkten und ihren ökologischen Aspekten (z. B. Energieverbrauch, Abfallaufkommen, Wasserverbrauch, Verlängerung der Produktlebenszeit) zu erlassen.

De richtlijn bevat weliswaar geen bindende eisen voor specifieke producten, maar zij stelt de Commissie, bijgestaan door een comité, in staat na een effectbeoordeling en na raadpleging van de belanghebbenden uitvoeringsmaatregelen inzake specifieke producten en hun milieuaspecten vast te stellen (zoals energieverbruik, afvalproductie, waterverbruik, verlenging van de levensduur).


Die Energiesteuerrichtlinie besagt, dass - solange das Gemeinschaftsrecht keine verbindlichen Ziele vorgibt - die Mitgliedstaaten Biokraftstoffe von Kraftstoffsteuern ausnehmen oder auf sie einen niedrigeren Steuersatz anwenden können.

De Richtlijn energiebelasting bepaalt dat de lidstaten - zolang het communautair recht geen bindende streefcijfers voorschrijft - onder fiscaal toezicht biobrandstoffen mogen vrijstellen van brandstofheffingen, of een lager belastingtarief mogen hanteren.


Sie sind ein Rahmen der Politik, anhand dessen die räumlichen Ausführungspläne erstellt werden, doch sie enthalten, im Gegensatz zu den Letztgenannten, keine verbindlichen und verordnungsrechtlichen Zweckbestimmungsvorschriften.

Ze vormen een beleidskader aan de hand waarvan de ruimtelijke uitvoeringsplannen worden opgesteld, doch ze bevatten, in tegenstelling tot die laatste, geen bindende en verordenende bestemmingsvoorschriften.


- Dahin ausgelegt, dass die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften keine Klage vor den ordentlichen Gerichten erheben kann, die darauf abzielt, das kollektive Interesse der Rechtsuchenden zu vertreten, wenn sie insbesondere einen Verstoß gegen die durch die Verfassung und die für Belgien verbindlichen internationalen Verträge anerkannten Grundrechte geltend macht, verstößt Artikel 495 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- In die zin geïnterpreteerd dat de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » voor de gewone rechtscolleges geen vordering kan instellen die ertoe strekt het collectieve belang te behartigen van de rechtzoekenden wanneer zij met name een schending aanvoert van de fundamentele vrijheden die zijn erkend door de Grondwet en door de internationale verdragen die België binden, schendt artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Der Rat akzeptierte dies jedoch nicht und vertrat die Auffassung, dass diese Maßnahmen Gegenstand von Durchführungsrechtsakten sein sollten (weil sie keine verbindlichen Rechtsakte seien).

De Raad ging hier echter niet mee akkoord omdat hij van mening was dat deze maatregelen uitvoeringsmaatregelen zijn (omdat ze geen bindende handelingen zijn).


Er akzeptierte zahlreiche Abänderungen, allerdings nicht die Forderung des Europäischen Parlaments in Bezug auf delegierte Rechtsakte für die Annahme mehrjähriger Kooperationsprogramme (mehrjährige Strategiepapiere), weil sie nach Auffassung des Rates keine verbindlichen Rechtsakte seien und deshalb als Durchführungsrechtsakte erlassen werden sollten.

Veel amendementen werden overgenomen, maar de Raad ging niet akkoord met het verzoek van het Parlement om gedelegeerde handelingen te gebruiken voor de goedkeuring van meerjarige samenwerkingsprogramma's (meerjarige strategiedocumenten) aangezien deze in de optiek van de Raad niet-bindende handelingen zijn, die derhalve middels tenuitvoerleggingsmaatregelen moeten worden goedgekeurd.


Aber obwohl sie kein Staat ist, hat sie Gesetzgebungskompetenz. Und ausschließlich diese Gesetzgebungskompetenz der Institutionen der Europäischen Union fällt unter den Schutz und die Kontrolle der Charta der Grundrechte in einer verbindlichen Form.

De EU is geen staat, maar ze heeft wel wetgevende bevoegdheid, en alleen deze wetgevende bevoegdheid van de instellingen van de Europese Unie valt verplicht onder de bescherming en controle van het Handvest van de grondrechten.


– Herr Präsident! Ich befürworte die Strategie, die von der Berichterstatterin ausgearbeitet wurde, sehr, bemängele aber zwei Punkte: Erstens enthält die Strategie für eine saubere Luft in Europa keine verbindlichen Ziele — das sollte sie aber. Zweitens: Die Gemeinschaft sollte den Mitgliedstaaten und Regionen die Wahl überlassen, wie sie diese Ziele erreichen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben een groot voorstander van de strategie die de rapporteur heeft uitgewerkt, maar wil hierbij twee kanttekeningen plaatsen. Ten eerste bevat de strategie betreffende schonere lucht voor Europa geen verplichte doelstellingen, en dat zou wel het geval moeten zijn. Ten tweede zou de Gemeenschap de lidstaten en de regio’s zelf moeten laten beslissen hoe ze deze doelstellingen willen bereiken.


So stellen Sie keine besonderen Mittel, keine zusätzlichen Mittel bereit. Es gibt ebenfalls keine gezielten, geschweige denn verbindlichen Maßnahmen gegenüber den Mitgliedstaaten, obwohl die Notwendigkeit, die unterschiedlichen Politiken der Mitgliedstaaten im Bereich ökologische Landwirtschaft zu harmonisieren, für jedermann auf der Hand liegt, wenn wir wirklich zur Entwicklung der ökologischen Landwirtschaft beitragen und die Unterschiede verringern wollen.

U trekt dus geen bijzondere, aanvullende financiële middelen uit, evenmin is er sprake van proactieve – laat staan verplichte – maatregelen ten aanzien van de lidstaten, terwijl het nochtans voor iedereen een uitgemaakte zaak lijkt te zijn dat het nationale beleid van de lidstaten op het gebied van de biologische landbouw moet worden geharmoniseerd als we werkelijk willen bijdragen aan de ontwikkeling van de biologische landbouw en we de bestaande onderlinge verschillen willen verkleinen.


Die folgenden Absätze werden gestrichen, da sie nur Erklärungen und keine verbindlichen Bestimmungen darstellen:

De volgende alinea’s worden geschrapt omdat het hier toelichtingen betreft en geen bindende bepalingen:


w